"kahramanın" - Traduction Turc en Arabe

    • البطل
        
    • بطلك
        
    • الأبطال
        
    • البطلة
        
    • للبطل
        
    • بطلا
        
    • بطلاً
        
    • بطلتك
        
    • لبطل
        
    • لبطلك
        
    • بطلَكَ
        
    • الابطال
        
    • بطل
        
    Birçoğumuz, herşeyi bilen bir süper kahramanın ayakta dikilerek komutlar verdiği ve peşinden gelenleri koruduğu bir kanıya sahibiz. TED العديد منا يتصور هذا البطل الخارق الذي يعرف كل شيء والذي يصمد ويتولى القيادة وكذلك يعمل على حماية أتباعه.
    Eğer kahraman olmak istiyorsan, sen bir kahramanın kıçının bir yarısı bile olamazsın. Open Subtitles إذا أردت أن تكون البطل فلا يُمكنك ألا تكون غير مؤهلاً للتعامل معها
    Ruhundaki kahramanın yok olmasına izin verme, yalnızlık içinde hüsranları hakettiğin hayat için.. Open Subtitles لا تجعل البطل الذي في داخلك يموت في الإحباط الوحيد للحياة التي أستحققتها
    İşte senin... ahbabın, kahramanın ve sosyal bilgiler öğretmenin. Open Subtitles هذا هو صديقك و بطلك و إستاذك في الدراسات الإجتماعية
    Tamam, şu an kahramanın nerede? Gerçek hayatta mı yoksa hayali mi? Open Subtitles وأين صار بطلك الآن في عالم الواقع أم الخيال؟
    Senden önce bu 999 kahramanın geçtiği kabul törenine katlanmaya karar verdin Open Subtitles أنت قررت الخضوع في البدء على أنّ 999 من الأبطال الآخرين قد عبروا قبلك
    Çünkü o sadece kahramanın namı değil... topluma verdiği mesajdır. Open Subtitles لأن المهم ليس فقط هو اسم البطل ولكن رسالته للعامة
    Belki de herkesin gerçek bir kahramanın gölgede saklanmayacağını anlamasının zamanı geldi. Open Subtitles ربما حان الوقت ليدرك الجميع أن البطل الحقيقي لا يختفي في الظل
    Birinci seçenekte, eğer kahramanın ağırlığı hep 90kg olursa, normal büyüklüğünde et ve kemik olacaktır. TED في الخيار الأول، إذا كان وزن البطل 200 باوند طوال الوقت، حينئذِ سيكون العظم واللحم في الحجم الطبيعي.
    kahramanın kıza yaptığı şey, maksimum hızla bir uzay mekiğini kızın üstüne sürmekle matematiksel olarak aynı. TED ما الذي فعله البطل للخارق للفتاة يماثل رياضيًا ركضها مع مكوك فضاء على السرعة القصوى
    Yolculuk, kahramanın sıradan dünyasından başlayıp yine orada bitiyor. ama macera bilinmedik, özel bir dünyada geçiyor. TED الرحلة تبدأ وتنتهي في عالم البطل العادي، ولكن السعي إلى مرحلة البطولة يمر عبر عالم غير مألوف، عالم خاص
    6:00 Kriz Bu, kahramanın en karanlık saati. TED 06:00: مرحلة الأزمة في هذه المرحلة يواجه البطل أحلك الأوقات.
    İşte Aristo der ki trajedi kahramanın gerçek kimliğiyle yüzyüze geldiği o andır. TED كما تعلمون، يقول أرسطوالمأساة هي اللحظة التي يأتي البطل وجهاً لوجه مع هويته الخاصة.
    - Olmayabilirdi, ama yazar kahramanın iktidarsız, kardeşinin eşcinsel,... yengesinin de nemfoman olduğunu belirtiyor, kadın kahramanla ilgili de açıklama yapmalıydı. Open Subtitles عادةً لا، لكن بما أنّه وضّح لنا أنّ البطل عاجز جنسيًّا‪.. ‬ وأنّ الأخ شاذ وبأنّ الأخت شبقة..
    - Orada tekrar bir soygun olmasını istedi, seni koruyabilmek için bir şansının daha olmasını, senin kahramanın olmak için bir şansının daha olmasını. Open Subtitles أراد أن تكون هناك سرقة آخرى فرصة آخري ليقوم بحمايتك ليكون بطلك
    kahramanın olurum senin Ah, kahramanın olurum, evet kahramanın olurum Open Subtitles سوف أكون بطلك سوف اكون بطلك سوف اكون بطلك
    Kafam karıştı, sadece kahramanın olmamı istediğini söyle. Open Subtitles انا مشوش حقاً فقط اخبريني انك تريدين مني ان اكون بطلك
    Özellikle de sen. Artık kahramanın olamam. Open Subtitles وخاصةً أنت، فأنا لا أستطيع أن أكون بطلك بعد الآن
    Süper kahraman mitolojisinin yapı taşlarından biri bir tarafta süper kahramanın, diğer tarafta günlük hayattaki kişilğinin olmasıdır. Open Subtitles البطل القياسي الخارق فى علم الأساطير فهناك الأبطال الخارقون وهناك الشخصية البديلة فالرجل الوطواط هو أساسا بروس واين
    Hatırlıyorum da - Kadın kahramanın bir gül bahçesinde öpülüp sonsuza kadar mutlu olduğu bir romanı yeni bitirmiştim. Open Subtitles أتذكر أنني وقتها كنت انتهيت تواً من رواية حيث البطلة قُبِلت في حديقة الورود وعاشت بعدها سعيدة
    Her zaman, bir kahramanın, geçmişinde yaşadığı bir trajedinin, o kahramana bir güzellik kattığını düşünmüşümdür, ...sence de öyle değil mi? Open Subtitles اعتقدت انه كان يجب وضع بعض الاماكن المحبوبة للبطل لتكون هناك بعض الحماسة فى خلفية الماساة
    Vigilante'yi yapan bir kahramanın kahraman olmasını istiyorum. Open Subtitles أريد الرجل الذي جعل والحراسة بطلا.
    Bana bir kahramanın nasıl olması gerektiğini gösterdin. Open Subtitles أنت أريتني كيف يمكن أن أكون بطلاً
    Seni eve bırakacağımızı söylemiştik ama gerçek şu ki; seni, kahramanın evine bırakacak. Open Subtitles أخبرناك انك ستعود للمنزل على متن طائرة ولكن الحقيقة، أنك ستعود إلي المنزل مع بطلتك طوال الطريق
    Eğer masal dinlemişliğiniz varsa, bir kahramanın, dünya gerçekten bir kahramana ihtiyaç duyana kadar ortaya çıkmadığını biliyorsunuzdur. Open Subtitles حسناً، إذا كنتم تعلمون شيئا عن القصص الخيالة فستعلمون بأن البطل لا يظهر حتى يحتاجة العالم حقا لبطل
    Öyleyse kahramanın, kendi ölümünü izlettirerek Safkan Olanlar'ın kuvveti hakkında... Open Subtitles يمكن لبطلك أن يلقنك درساً أخيراً في قوة أصحاب الأصل النقي
    O boşuna senin kahramanın değil. Open Subtitles هو لَيسَ بطلَكَ بدون مقابل.
    Bir kahramanın, 17 yaşındaki karısı olmakla gururlandım! Open Subtitles فخورة لكوني في السابعة عشر من عمري و عروس لاحد الابطال
    O da güçleri fiziğe ve sağduyuya karşı gelen bir süper kahramanın hikâyesi. Open Subtitles فهي أيضاً قصة خيالية عن بطل أسطوري تتحدى قواه قوانين الفيزياء والمنطق السليم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus