"kalmamız gerektiğini" - Traduction Turc en Arabe

    • أن علينا البقاء
        
    • يجب أن نبقى
        
    • أننا سوف نقيم
        
    Evde yalnız kalmamız gerektiğini söylemedi. Open Subtitles حسناً, لم تقل أن علينا البقاء في المنزل وحدنا
    Bazılarımızda çok az bir belirsizlik olsa bile hepiniz kalmamız gerektiğini kabul edersiniz. Open Subtitles حتى مع إختلاف الآراء... جميعكم متفقون على أن علينا البقاء
    - Daniel kalmamız gerektiğini düşünüyor. - Neden? Open Subtitles دانيال يعتقد أن علينا البقاء لماذا ؟
    Evet. Ama ben sadece - Ben birazcık daha kalmamız gerektiğini düşünüyordum. Open Subtitles نعم،ـ و لكن أعتقد يجب أن نبقى أطول
    Otelde kalmamız gerektiğini biliyordum. Open Subtitles كنت أعرف أننا يجب أن نبقى في الفندق
    Pazartesi ayın 28'inde dönmek koşuluyla Havasu Kampında kalmamız gerektiğini yazıyor. Open Subtitles أننا سوف نقيم فى "مخيم "حديقة هافاسو ونعود يوم الإثنين 28 مايو
    Annen evde kalmamız gerektiğini düşünüyor. Open Subtitles تعتقد أمك أن علينا البقاء في البيت
    Burada kalmamız gerektiğini söyledi. Open Subtitles أخبرني أن علينا البقاء.
    Ama Mickey Amca kalmamız gerektiğini söylüyor. Open Subtitles لكن العمّ (ميكى) يقول أن علينا البقاء
    Sadece burada kalmamız gerektiğini. Open Subtitles فقط أننا يجب أن نبقى هنا.
    Pazartesi ayın 28'inde dönmek koşuluyla Havasu Kampında kalmamız gerektiğini yazıyor. Open Subtitles أننا سوف نقيم فى "مخيم "حديقة هافاسو ونعود يوم الإثنين 28 مايو

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus