"kalpler" - Traduction Turc en Arabe

    • قلوب
        
    • القلوب
        
    • هارتس
        
    • بقلوب
        
    • والقلوب
        
    • للقلوب
        
    • إنّ القلبَ
        
    İçtiğin çorba, kırdığın kalpler yanına kâr kalsın. Open Subtitles كُلّ ما كلّفتَنا حتى الآن بضعة طاسات شوربةِ ولَرُبَّمَا بضعة قلوب مَكْسُورة. اهدف لابَقاءه كذلك.
    O dar kazakların altında çarpan... dişi kalpler. Open Subtitles قلوب نسائية وصدور خفاقة هذه المعاطف جميلة
    "Ünlü olma ve kader yolunda, Chris Hughes yolunu değiştirdi, onu sevenleri kırık kalpler ile bıraktı." Open Subtitles رحل إلى عالم الشهرة والثروة.. كريس هيوز ترك طريقه بعد أن حطم قلوب الناس الذين يحبونه
    Kırık kalpler mecazi olarak da kelimenin tam anlamıyla da ölümcül. TED حالات القلوب المكسورة هي مميتة بالمعنى الحرفي والمجازي للكلمة.
    kalpler yüceldiğinde zaman uçar gider Open Subtitles عندما تكون القلوب مبتهجة الوقت يمر سريعاً
    İkisi de Yalnız kalpler'i kullanıyorlardı. Open Subtitles "كانتا يستخدمّن "لونلّي هارتس وجميع وكالات الإعلانات الشبيهه
    Ya da, bilirsin, iyileştireceğimiz kötü kalpler var mı? Open Subtitles أو كما تعرف قلوب سيئة يمكن أن نجعلها جيدة؟
    Hatalar yapıldı, kalpler kırıldı, acı dersler alındı. Open Subtitles أخطاء تقترف، قلوب تنجرح نتعلم دروس قاسية
    New York'da bulunan tüm kırık kalpler ve gizemler benim olmalı. Open Subtitles كل قلوب نيويورك المحطمة واسرار العالم لي
    Aynama ruj ile kalpler çiziyor ayrıca benim için banyoyu doldurup, ayaklarımı ovuyor. Open Subtitles ترسم قلوب على المرآة بأحمر الشفاه وتعد لي الحمام، وتدلك لي قدماي
    Tabaklar dolu, kalpler dolu karınlar dolu. İçeri gel. Open Subtitles طاولات ملأى، قلوب ملأى، بطون ملأى، تفضّل بالدخول
    Ne tatlı, çikolatadan kalpler! Open Subtitles يا رجل، على الأقل اسحب مياة المرحاض هذا لطيف، إنها قلوب شوكولاتة صغيرة
    Şu Leafs maçında tanıştığın, seni arayıp duran sana çikolata kalpler yollayan sonra babamızın "Hockey News"te mastübasyon yaparken bulduğu çocuk gibi mi? Open Subtitles أتذكرين ذلك الرجل الذي قابلتيه في مباراة الهوكي؟ والذي ظل يكلمك ويرسل لك قلوب من الشوكولا وقام بركن سيارته أمام منزلنا
    kalpler, kırılmaz yapılana dek, pratik değil. Open Subtitles القلوب لن تكون عملية أبداً حتىتصبحغيرقابلةللكسر.
    Sana bunu söylediğim için üzgünüm ama okul paranı bu kırık kalpler sayesinde ödeyebildim. Open Subtitles بأن تعليمك كان تكلفته تحطيم العديد من القلوب
    Bakalım kemikler mi kırılacak, kalpler mi birleşecek? Open Subtitles وسأرى إن كانت العظام ستتحطم أم القلوب ستتوحد
    Caddede yürüyüp kalpler kıracaksın. Open Subtitles سوف تمشين فى الشارع وتحطمين القلوب الطريقة التى تنظرين بها حادة جدا
    Kanayan kalpler ve artistler boy gösterdiler! Open Subtitles تلك القلوب الدامية والفنانون إتخذوا مواقفهم
    Bu akşam Bayan Yalnız kalpler Roger tarafından terk edilmiş. Open Subtitles تمّ التخلي عن الآنسة (لونلي هارتس) من قِبل (روجر) هذا المساء
    İyi kalpler tarafından harekete geçirilen iyi akılların bir ürünü olarak bunu büyük bir memnuniyetle okudum. Open Subtitles قرأته بإرتياح وفخر كبير بفضل الرؤساء الجيدين الذين يعملون بقلوب طيبة
    Kemikler, kaslar, tendonlar,... ..toplar damarlar, atar damarlar, böbrekler, ciğerler, kalpler,... ..mideler, üreme organları, tırnaklar, parmaklar,... ..gözler, burunlar, sinir sistemleri,... Open Subtitles العظام ، والعضلات ، والاوتار الأوردة والشرايين والكلى والكبد والقلوب بطونهم ، الأعضاء التناسلية الأظافر ، وألسنة
    Yalnız kalpler için. Open Subtitles إنها للقلوب التي تعاني من الوحدة.
    Tüm kalpler seninle Open Subtitles إنّ القلبَ يُصبحُ لك،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus