"kampları" - Traduction Turc en Arabe

    • معسكرات
        
    • مخيمات
        
    • المخيمات
        
    • المعسكرات
        
    • التخييم
        
    • مخيّمات
        
    Federal Acil Durum Yönetim Kurumu'nun sebep göstermeden esir kampları inşa etmesi. Open Subtitles بناء معسكرات الإعتقال من قبل الوكالة الاتحادية لإدارة الطوارئ بدون هدف معلن
    Hapishaneler, işbirliği sistemidir. Mezbahalar işbirliği sistemidir. Toplama kampları işbirliği sistemidir. TED السجون هي نظام تعاون؛ المسالخ هي نظام تعاون؛ معسكرات الاعتقال هي نظام تعاون.
    Alman savaş kampları hakkında bir dergide güzel bir makale okudum. Open Subtitles "رأيت مقال رائع عن معسكرات المساجين بالمجله " والدتى تقرأ كثيرا
    Bu nedenle insanlar komşu ülkelere kaçmaya devam ediyorlar, ve biz onlara çölün ortasında mülteci kampları kuruyoruz. TED لذلك يستمر الناس بالفرار للبلدان المجاورة، ونحن نبني لهم مخيمات لاجئين في الصحراء.
    Maviler sığınma kampları, gönüllü kişiler havadan tespit etmişler. TED بالأزرق هي مخيمات اللاجئين التي ألتقطها المتطوعون من الجو.
    Yerinden edilen insanlar kendi memleketlerine dönene kadar neredeyse her gün kampları ziyaret ediyordum. TED بدأت زيارة المخيمات بشكل شبه يومي، حتى بدأ النازحون داخليًّا بالعودة إلى أقاليمهم الأصلية.
    Savaş Yer Değiştirme Kurumu, kampları işletebilmek için mahkumlara güvendi. TED اعتمدت سلطة إعادة التوطين في الحرب على المعتقلين لإشغال المعسكرات.
    Silahlarını bırakıp, kampları kapatacaklarına gerçekten inanıyor musunuz? Open Subtitles هل تعتقد بأنهم سيبعدون الأسلحة ويلغون معسكرات العبيد ؟
    Toplama kampları tıka basa dolu, parlamento sadece bir isimden ibaret siyasi partiler ve işçi sendikaları lağvedilmiş, Yahudiler sosyal hayattan izole edilmiş, basın tamamen baskı altında, ve sosyal haklar diye bir kavram kalmamış. Open Subtitles معسكرات الأعتقال أمتلئت بالمعارضين البرلمان أصبح عديم الحيله جميع الأحزاب السياسيه و النقابات العماليه تم حلها
    Her birinin etrafına, küme küme çalışma kampları yerleştirilmişti. Open Subtitles أذ كان كل معسكر متصل بمجموعة من معسكرات السخرة بنيت حوله
    Gulag, gizli çalışma kampları evreni, milyonlarca hayatı yiyip bitirmişti. Open Subtitles الجولاج؛ معسكرات العمل القسري ابتلعت حياة الملايين
    Tüm bu eğitim kampları ve karşılama komiteleri, bu insanları beklemekteydi ve onları tutukluyorlardı. Open Subtitles جميع معسكرات التدريب تلك ولجنة الإستقبال كانت في انتظار هؤلاء وألقوا القبض عليهم
    Adamın avrupanın her yerinde toplama kampları vardı ve sadece 200.000'inden mi kurtuldu? Open Subtitles لو كان لديه معسكرات للإعتقال في جميع أنحاء أوروبا فما كان يستطيع إلا ان يحصد200,000 ؟
    Bu kapalı yolları gösteren eş zamanlı harita hasarlı binalar, sığınma kampları. İhtiyaç duyulan şeyleri gösteriyor. TED هذه خارطة فورية تعرض الطرق المغلقة المباني المدمرة، مخيمات اللاجئين. إنها تعرض الأشياء التي تحتاجها.
    Yukarıdan baktığınızda sığır kampları hayalimdekinden bile daha gösterişliydi, ancak bir şeyler oldukça değişmiş. TED مخيمات الماشية من الأعلى كانت أكثر إثارة مما كان يمكن أن تتخيل، ولكن الأمور تغيرت هناك أيضاً.
    Çöllerde büyük şehirler gibi genişleyen mülteci kampları gördüm. Open Subtitles لقد شهدت الكثير من مخيمات اللاجئين بسبب تغير المناخ كبيرة بحجم المدن المترامية الأطراف في الصحراء
    Avlarını izlemeye ve avlamaya yardım ettiler, kampları korumak ve yaklaşmakta olan düşmanları uyarmak için nöbetçi olarak görev yapmış bile olabilirler. TED لقد ساعدوا في تعقب الفريسة وصيدها، وربما تكون كخفير يحرس المخيمات ويحذر من الاقتراب من الأعداء.
    Bakıyorum da yaz kampları katılığından hiçbir şey kaybetmemiş. Open Subtitles أرى بأن المخيمات الصيفية ما تزال محتفظة بصرامتها.
    İlk Amerikan Yaz kampları, 1 908'de Casper'da kurulmuş. Open Subtitles كان عليه في عام 1908 أن أول المخيمات الصيفية الأمريكية وقد تأسست في كتسكيلس.
    kampları yalnızca onların işletmesi mantıklıydı. Open Subtitles وكان أمراً منطقياً أن يعهد أليها بأدارة المعسكرات
    Cherry Hill'e taşınmadan önce, zayıflama kampları ve sivilce ilaçlarından evvel içi dışı birdi. Open Subtitles قبل أن ننتقل إلى تلّ الكرز، قبل المعسكرات السمينة وتريسي سيلين منظرها الخارجي اشبه بالداخلي
    Hayır.O kampları senin kadar sevmezdi Open Subtitles لا. فهى كانت تحب التخييم بالقدر الذى تحبينه انت تماما
    - Suriye mülteci kampları için güvenlik ve mühimmat sağlıyoruz. Open Subtitles نحن نوفر الأمن والمواد إلى مخيّمات اللاجئين السوريين (سوريا)؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus