"kapımızda" - Traduction Turc en Arabe

    • بابنا
        
    • أعتابنا
        
    • عقر دارنا
        
    • قلنّا
        
    • بواباتنا
        
    Amacınız sorgulama olsaydı bütün gece direksiyon sallayıp şafak sökmeden kapımızda bitmezdiniz. Open Subtitles لم تقُد طوال الليل وتطرق على بابنا فقط لأنك تقوم بمتابعة الأمر
    Elinde suikast listesi olan biri kapımızda ölü bulundu. Open Subtitles فرجل ميّت تُرك على عتبة بابنا وهو يمسك لائحة للقتل.
    İstiladan yaklaşık 8 ay sonra kapımızda bitivermişti. Open Subtitles بعد نحو 8 أشهر من الغزو، لقد ظهر على عتبةِ بابنا.
    Ama birkaç hafta içinde insan ırkından beslenmeye kararlı uzaylılar kapımızda belirebilir. Open Subtitles ولكن في أسبوعين سيكون هناك فضائيين على أعتابنا يريدون التغذي على الجنس البشري
    Savaş kapımızda demiştik. Open Subtitles لقد قلنّا بأن الحرب موشكة.
    Giriş kapımızda kendi bağırsaklarını deşmesine müsaade edemeyiz. Open Subtitles لا يمكننا السماح له بقتل نفسه أمام بواباتنا
    Dün kapımızda bulduk. İçinde bir not vardı. Open Subtitles وجدناه على درج بابنا الأمامي صباح الأمس مُرفقاً برسالة.
    Borçlar, telefonlarda bağıran insanlar kapımızda alacaklılar. Open Subtitles ديون , أناس غاضبون يهاتفوننا رجل الفواتير عِند عتبة بابنا
    Ve oyalanmayalım, çocuklar kurtlar yakında kapımızda olacak. Open Subtitles ودعونا لا نتأخر، يا أطفال، لأن الذئاب قريبًا ستكون على بابنا.
    - Bir gün kapımızda biterlerse sıkıntı olmaz, değil mi? Open Subtitles اذا ظهروا يوما امام بابنا, هل ستكون بخير؟ نعم
    Cehennemin kapıları açıldı, tüm sakinleri kapımızda belirdi. Open Subtitles كل بوابات الجحيم فُتِحت على عتبة بابنا.
    Geçen hafta arka kapımızda bir adam "Bıçaklandım. " diye çığlık atıyordu ve senin tek yaptığın şeyse "Kapa çeneni!" diye böğürmekti. Open Subtitles الأسبوع المـاضي كان هناك رجلًا أمام بابنا يصرخ قائلًا: "لقد طُعنت"، وجلّ مافعلتيه هو الصّراخ بـ"أصمت"
    kapımızda bekleyen onca insana bak. Open Subtitles أنظري إلى كل هؤلاء الناس على بابنا
    -Ön kapımızda düştün. Open Subtitles سقطت على بابنا الأمامي
    Kaybolmuş küçük bir kaniş gibi kapımızda belirdi. Open Subtitles ظهر (ماغي) على عتبة بابنا ككلب "بودل" ضائع -هذا ليس صحيحاً يا (زيفل )
    Laurel ve Thea'nın 3 ay önce kapımızda belirmesinin sebebi o muydu sen evlenme teklifi etmeden hemen önce. Open Subtitles إنّه سبب ظهور (لورل) و(ثيا) لدى عتبة بابنا منذ 3 أشهر قبيل تقدّمك بطلب يدي.
    Ama birkaç hafta içinde insan ırkından beslenmeye kararlı uzaylılar kapımızda belirebilir. Open Subtitles ولكن في أسبوعين سيكون هناك فضائيين على أعتابنا يريدون التغذي على الجنس البشري
    Hemen burada, kendi kapımızda. Open Subtitles هنا على أعتابنا
    Savaş kapımızda demiştik. Open Subtitles لقد قلنّا بأن الحرب موشكة.
    Hiçbir şekilde harakiri yapmaya niyetleri yok ve yiyecek ve kıyafetler için biraz ziyankar davranıyorlar diye maskelenmiş zorbalıklarını uygulamak için kapımızda beliriveriyorlar. Open Subtitles ليس لديهم أى نية بطريقة أو بأخرى "فى تنفيذ "هراكيرى ولأنهم كانوا يفتقدون فحسب الطعام والكساء جاءوا يقفون أمام بواباتنا لممارسة أبتزازهم الحقير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus