"karılarını" - Traduction Turc en Arabe

    • زوجاتهم
        
    • زوجاتك
        
    • زوجات
        
    • زوجاته
        
    • بزوجاتهم
        
    • لزوجاتهم
        
    karılarını terk eden adamlara ve bu acıya katlanamayan kadınlara oranla. Open Subtitles اولئك الذين تركوا زوجاتهم والنساء الذين لم يستطيعوا التأقلم مع الأمر.
    Poker oynayan, karılarını aldatan, yuvarlak götlü bir grup zenginden söz ediyoruz... Open Subtitles نحن نتحدث عن حفنة من الأثرياء السمينين الذين يخونون زوجاتهم ويلعبون البوكر
    Bana sorarsanız Fransızlar karılarını memnun edemeyen bir grup zavallı ibne. Open Subtitles للتنوع إذا سألتني، الفرنسيين حنفة من اللوطين لا يستطيعون إرضاء زوجاتهم
    Neden bu kadar endişelendiğini anlıyorum. Çünkü karılarını özledin, değil mi? Open Subtitles الآن أفهم لماذا أنت متوتر جداً لأنك متغيب عن "زوجاتك", أليس كذلك
    İçki içmezler, faiz istemezler ve başkalarının karılarını ayartmazlar. Open Subtitles إنهم لا يشربون، ولا يهتمون بمطاردة زوجات الرجال الآخرين
    İnsanlar hep karılarını delirttiklerini söyler ama sen bunu gerçekten başardın değil mi? Open Subtitles الناس تقول بأنه يجنن زوجاته ولكن هل حقاً فعلت ذلك, هل فعلت ذلك؟
    Benim zamanımda, Bayan Clyde, karılarını öldürmekle suçlanan bir çok koca karşıma çıkarıldı. Open Subtitles فى وقتى يا مس كلايد .. كان أمامى العديد من الأزواج مذنبين بقتل زوجاتهم
    karılarını hapse atan kaç koca tanıyorsun sen? Open Subtitles كم من الأزواج تعرفين يمكنهم وضع زوجاتهم فى زنزانة ؟
    Alın karılarını, kullanın, kafalarını karıştırın. Open Subtitles اتخاذ زوجاتهم ، واستخدامها ، الخلط بينهما.
    karılarını alıp gemiyle dünyayı dolaşırlar. Open Subtitles ربما كانوا لياخذون زوجاتهم فى نزهه حول العالم
    Adamların çoluğunu çocuğunu, karılarını, anne babalarını, hatta onların dostlarını öldürüp yaşadıkları evleri ve iş yaptıkları depoları yakıp yıkmış. Open Subtitles فقتل أولادهم و زوجاتهم وقتل ابائهم وكذلك اصدقاء ابائهم و قام بحرق المنازل التي يعيشون فيها
    Yiyip, içip, uyuyup, TV seyredip, ara sıra da karılarını beceriyorlar. Open Subtitles فهم يأكلون, ينامون, يشاهدونَ التلفاز, ويضاجعون زوجاتهم على فترات متقطعة
    karılarını ve çocuklarını öpecekler. Open Subtitles أولئك الإثنان ، يقبلون زوجاتهم ويقبلون أطفالهم.
    Erkekler karılarını kaybetmeden önce evlenmek zorundadır. Open Subtitles حسنا، أكثر الرجال يجب أن يتزوجوا قبل أن يفقدوا زوجاتهم
    Ama onun gibileri iyi bilirim. Böyle adamlar bizim gibi kızlar için karılarını bırakmazlar. Open Subtitles الرجالة مثل هؤلاء لايتركوا زوجاتهم للفتيات مثلنا
    Küçücük menfaatler uğruna, tek yıldızlı subaylara bile karılarını peşkeş çeken astsubaylar var! Open Subtitles لقد كان لدينا ضُباطاً هنا يمارسون القُواده على زوجاتهم للحراس العزاب لزيادةمرتباتهمالسيئه.
    Bütün karılarını sevdin sen. Hâlâ da hepsini seviyorsun. Open Subtitles لكنك أحببت كل زوجاتك ربما لازلت
    Bana ne istediğimi söyleme karılarını tek tek, güzel olandan başlayarak öldürürüm. Open Subtitles ... إذا لم تخبرني بما أريده سوف أقتل زوجاتك واحدة تلو الأخرى بدءاً بالجذابـة
    Diğer insanların karılarını Öldüren vicdansız insanlar var . Open Subtitles هناك رجال لا تتورع عن قتل زوجات الناس الآخرين
    Ama dünyada hangi kadın, karılarını ya hapseden ya da öldüren bir kralla evlenmek ister ki? Open Subtitles وحتى الآن, ما من امرأة على وجه الأرض تريد أن تتزوج من ملك يقوم بتطليق زوجاته أو يقتلهن؟
    Diğer katlarda insanların yemek için karılarını takas ettiğini duydum. Open Subtitles سمعت أن الناس يقايضون بزوجاتهم مقابل المال في الطوابق الاخرى
    1900'lerin başında erkeklerin başparmaklarından kalın bir sopa kullanmadıkları sürece karılarını dövmeleri yasaldı. Open Subtitles في بدايات القرن العشرين كان ضرب الرجال لزوجاتهم قانونيا طالما انهم لا يستخدمون عصا اعرض من ابهامهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus