"karıma" - Traduction Turc en Arabe

    • لزوجتي
        
    • زوجتى
        
    • بزوجتي
        
    • لزوجتى
        
    • زوجتِي
        
    • زوجتَي
        
    • إلى زوجتي
        
    • مع زوجتي
        
    • لزوجتِي
        
    • أخبر زوجتي
        
    • بزوجتى
        
    • وزوجتي
        
    • زوجتاي
        
    • زوجتي بأن
        
    • أن تأتمن زوجتي
        
    karıma ve Parti üyelerine bulaştırmak için bilerek frengi kaptım. Open Subtitles تعمدت الاصابه بالزهري بغرض نشر الوباء لزوجتي واعضاء الحزب الاخرين
    karıma ve Parti üyelerine bulaştırmak için bilerek frengi kaptım. Open Subtitles تعمدت الاصابه بالزهري بغرض نشر الوباء لزوجتي واعضاء الحزب الاخرين
    Hayır, detektif, karıma yazdığım aşk mektuplarının bir kopyasını saklamam. İhtiyacım olacağını düşünmemiştim. Open Subtitles لا يا حضرة المحقق، لا أحتفظ بمعلومات تخص كل خطاب حب أرسله لزوجتي
    Tüm istediğim iyi bir iş, iyi bir gelecek ve benimle karıma yetecek büyüklükte bir ev. Open Subtitles كل ما أريده وظيفة جيدة,و مستقبل مستقر,و بيت يسعنى أنا و زوجتى
    Tuvaletini ve telefonunu kullanıp karıma iyi olduğumu söyleyebilirsem çok minnettar olurum. Open Subtitles استخدام دورة المياة, وهاتفك لأتصل بزوجتي, وأطمئنها عليّ, سأقدّر لك هذا المعروف.
    Tekne doluydu, ama karıma yer verdiler çünkü o hamileydi. Open Subtitles القارب كان مليئاً ولكن عملوا غرفه لزوجتى لإنها كانت حامل
    Sonunda karıma mutluluk getiren bir adamı neden öldürmek isteyeyim? Open Subtitles لم عساي سأقتل رجلاً قام بجلب السعادة أخيراً لزوجتي ؟
    Hayır, detektif, karıma yazdığım aşk mektuplarının bir kopyasını saklamam. İhtiyacım olacağını düşünmemiştim. Open Subtitles لا يا حضرة المحقق، لا أحتفظ بمعلومات تخص كل خطاب حب أرسله لزوجتي
    Bir kese gümüşü, tüm aletlerimi ve karıma getirdiğim bir bileziği. Open Subtitles حقيبه من الفضه. و كل ادواتي. و سوار كنت احضرته لزوجتي.
    Benim bunu kendi karıma vermem gerekirdi, ama veremedim . Open Subtitles وكان من المفترض أن أعطيه لزوجتي ، لكني لم أفعل
    Ben de yardım olarak verebileceğimi ya da karıma verebileceğimi düşündüm. TED واعتقدت، أنه من الأنسب أن اعطيها لمؤسسة خيرية أو أقوم بإعطائها لزوجتي أو أي شيء مثل ذلك.
    Dün gece karıma layık olmaya karar verdim. Open Subtitles الليلة الماضية قررتُ فجأة بأن أكون مخلصا لزوجتي
    Mor, bir tür çiçekli bavul. Aslında, karıma ait. Kayıp eşya bürosu, solda, efendim. Open Subtitles لونها رماني كالزهور وهي لزوجتي تحقيق الأمتعة الرصيف الأيسر
    Ve bu konuda kendimi kötü hissediyorum. karıma ve çocuklarıma çektirdiğim acı için kötü hissediyorum. Open Subtitles أشعر بالخجل حيال الألم الذي سببته لزوجتي وأولادي
    Bu evi istiyorum çünkü karıma deli divane aşığım. Open Subtitles أترى، أريد هذا المنزل لأنى بمنتهى اليأس غارق فى حب زوجتى
    Haydut karıma tecavüz ettikten sonra, onu teselli etmeye çalıştı. Open Subtitles بعد أن هاجم قاطع الطرق زوجتى حاول مواساتها
    Bir polis düşmanı evimi arayıp karıma hakaret edince ne yapmalıydım? Oturup keyfini mi çıkarmalıydım? Open Subtitles و ماذا يجب ان افعل عندما يتصل كارهو الشرطة ببيتى ويُهينوا زوجتى ؟
    Ben Vlad Drakula Tepeş bunu karıma neden yaptığınızı söyleyin! Open Subtitles أنا فلاد دراكولا تيبش، وسوف تخبرونني لم حل هذا بزوجتي.
    Şimdi aynı şeyi eski karıma da yaptığımı anlıyorum. Open Subtitles الآن أدركتُ أني فعلتُ نفسَ الشيء بزوجتي السابق
    O şarkıyı öğrendim çünkü karıma evlenme teklif ederken söylemek istiyordum. Open Subtitles انا تعلمتها فقط حتى يمكننى عزفها لزوجتى عندما طلبت منها الزواج
    Onbeş santim daha içeri gelseydi madalyayı karıma verirlerdi. Open Subtitles ستّ بوصاتِ غير دقيقةِ، و هم يَعطونَ الوسامَ إلى زوجتِي.
    Bunu karıma danışabilir miyim? Open Subtitles هَلْ يُمْكِنُ أَنْ أَسْألَ زوجتَي حول هذه؟
    Bu işi bitirdiğinizde , bu dosyaları karıma götürün . Open Subtitles الآن، عندما تنتهيان من ذلك ستسلّمون هذه الأوراق إلى زوجتي
    Kutlama yapıyorum. Eski oyunlarla dolu iyi bir hafta. karıma iyi davranıyorum. Open Subtitles أنا احتفل, اسبوع جيد في عملي بالتحف, أقضي مع زوجتي وقتاً جيداً
    karıma daha çok saygı göstermen gerekiyor. Open Subtitles يَجِبُ أَنْ تظهرى مزيد منَ الاحترام لزوجتِي.
    Olur da diğer yerden dönemezsem, karıma, onu sevdiğimi söyle. Open Subtitles ،إذا لم أعد من ذلك المكان أخبر زوجتي أنّي أحببتها
    Ben karıma bakmaya gidiyorum. İzninizle. Open Subtitles اعتقد اننى سأذهب الآن لأعتنى بزوجتى ائذن لى من فضلك
    Sekreterim karıma ulaştı, Karım da beni kovdu. Ne darbe ama değil mi? Open Subtitles سكرتيرتي وصلت إلى زوجتي، وزوجتي طردتني، أليست هذه ركلة في الرأس؟
    Bana lazım. İki eski karıma lazım.. Open Subtitles أنا أحتاج زوجتاي السابقتان تحتاجان
    karıma bunun çalıştığım son Kara Cuma olacağı konusunda söz verdim. Open Subtitles لقد وعدت زوجتي بأن هذا أخر يوم جمعة الأسود سأعمل فيه.
    karıma da mı söyleyemedin? Open Subtitles لم تعتقد بأنك يمكن أن تأتمن زوجتي علي هذه المعلومات؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus