| Karanlık Çağlar'a da gidebilirdim. | Open Subtitles | كان ممكن أن ينتهي بي المطاف في العصور المظلمة. |
| Evet. Umm... eğer Karanlık Çağlar olmasaydı biz de belki uzayı kolonileştiriyor olacaktık. | Open Subtitles | نحن نستكشف الفضاء الآن لم يكن ذلك في العصور المظلمة |
| O zamana, ortalık karanlık olduğu için Karanlık Çağlar demiyorlar. | Open Subtitles | إنهم لم يطلقون عليها العصور المظلمة لأنها كانت مظلمة |
| Beş yüzyıl boyunca bizi Karanlık Çağlar'da tutunca sonunda yeniden müdahale etmeye karar verdik. | Open Subtitles | فسببتم العصور المظلمة لمدة خمسة قرون الى أن قررنا أن نتدخل مُجدداً |
| Karanlık Çağlar eğlenceli zamanlarıydı açıkçası. | Open Subtitles | كانت العصور المظلمة أكثر الأوقات ممتعة بالواقع. |
| Evet, biraz ürkütücü. Zaten bu yüzden o zamanlara "Karanlık Çağlar" denmiş. | Open Subtitles | أجل، قليلًا من الأعمال المريعة لهذا كان يسمونها العصور المظلمة |
| Bunlar Karanlık Çağlar. | TED | أيضا ، هذه هي العصور المظلمة. |
| Kilisenin de desteğiyle Karanlık Çağlar boyunca, | Open Subtitles | بدعم من الكنيسة فى العصور المظلمة |
| Ahh, şu Karanlık Çağlar. | Open Subtitles | العصور المظلمة... |
| Ahh, şu Karanlık Çağlar. | Open Subtitles | العصور المظلمة... |