"kardeşlerimiz" - Traduction Turc en Arabe

    • إخواننا
        
    • أخوتنا
        
    • إخوتنا
        
    • الإخوة
        
    • أخواننا
        
    • الأخوة
        
    • اخواننا
        
    • أخواتنا
        
    • الاخوة
        
    • اخوة
        
    • أخوة
        
    • أشقائنا
        
    • إخوتي
        
    • لإخواننا
        
    • أخوانا
        
    Bizler bu adamların arasında yaşıyoruz; onlar kardeşlerimiz, babalarımız, dayılarımız, kuzenlerimiz, hep çevremizdeler. TED نحن نعيش وسط هؤلاء الرجال : إنهم إخواننا , و آبائنا وأعمامنا , وأبناء أعمامنا , هم حولنا
    Onlar bizim kardeşlerimiz, ablalarımız, babaannelerimiz, teyzelerimiz, kuzenlerimiz ve abilerimiz. Open Subtitles إنهن أخواتنا، وبناتنا، جداتنا، وخالاتنا، وبنات أخواتنا، وأبناء إخواننا
    Doğru. Bizler özgürlük savaşçılarıyız. kardeşlerimiz için savaşıyoruz. Open Subtitles هذا صحيح، نحن مقاتلون من أجل الحرية نحن نقاتل من أجل أخوتنا
    Bu bölge komünistlerce kontrol ediliyor, burası da milliyetçi kardeşlerimiz tarafından. Open Subtitles تلك المنطقة يُسيطر عليها الشيوعيّين وتلك يُسيطر عليها إخوتنا في المقاومة الوطنيّون
    Genç kardeşlerimiz kokain satarak para kazanır Open Subtitles الإخوة الصغار يجنون رزقهم من خلال التجارة بالمخدرات ♪
    Diğer bütün kardeşlerimiz neredeyse olay olmadan önce duyacaklar. Open Subtitles كل أخواننا سيسمعون الأنباء . قبل حدوثها تقريباً
    Böylece takip eden günlerde ve aylarda, bir hafta içinde, kardeşlerimiz kız kardeşlerimiz ve ailelerimiz bize gelmişti çoktan Frate Treni takımını oluşturuyorlardı. TED وفي الايام و الشهور التي لحقت ذلك خلال اسبوع انضم الينا اشقائنا وعائلتنا انضمت الينا وشكلنا فرق الأخوة
    Ve ancak o zaman tüm erkek ve kız kardeşlerimiz gerçekten özgür olur. Open Subtitles وبعد ذلك سيكون اخواننا وأخواتنا أحرار إلى الأبد
    Kız kardeşlerimiz sokakta küçük çocuklarıyla yürüdükleri zaman taciz ediliyorlar. Open Subtitles أخواتنا انتهكت حقوقهم بينما هم يسيرون مع أطفالهم فى الشوارع
    Tanrım, kardeşlerimiz ve sevdiklerimizle tekrar birlikte olmak üzere,.... ...güvenli bir şekilde bizleri buraya ulaştırdığın için sana şükürler olsun. Open Subtitles شكراً لك يا رب لإحضارك إيانا هنا بأمان لنكون مع إخواننا وأحباؤنا مره أخرى
    Evet, bir Air France uçağı, Filistinli kardeşlerimiz tarafından kaçırıldı. Open Subtitles نعم، اختطف إخواننا الفلسطينيون طائرة فرنسية
    - Evet. Filistinli kardeşlerimiz bir Air France uçağını kaçırmışlar. Open Subtitles نعم، اختطف إخواننا الفلسطينيون طائرة فرنسية
    kardeşlerimiz, biz görmeyeceğiz Bu bizim onlarıhatırlamakiçiniçindir/i kendigibiyine Open Subtitles نحن من سنذكرهم. أخوتنا, لن نرى مثلهم أبداً.
    kardeşlerimiz vampir. Dahlia'nın öldüreceği bir ilk doğan çocuk yok. Open Subtitles كل أخوتنا مصّاصو دماء، ولا مواليد بكر لتأخذهم.
    kardeşlerimiz özgür kalacak ve zalim babamız sızlayacak. Open Subtitles إخوتنا سوف يُحرّروا وأبانا الطاغية سوف يُهزم
    Annelerimiz veya teyzelerimiz, kuzenlerimiz, kardeşlerimiz, ve tabi ki hiç bir zaman eksik olmayan, nasıl olmamız gerektiğini görüntüler ve sözcüklerle sürekli bize aşılayan medya. TED كان لدينا امهاتنا .. عماتنا .. بنات عمومتنا .. إخوتنا وطبعاً الرموز التي كانت حاضرة إعلامياً التي تمطرنا بعباراتها وصورها وتخبرنا عن الطريقة التي يجب ان نكون عليها
    İşte bu yüzden kardeşlerimiz anlaşma yapmalı. Open Subtitles لهذا السبب على الإخوة توقيع عقد
    kardeşlerimiz düşerken burada öylece duramayız. Open Subtitles لانستطيع فقط التوقف , بينما أخواننا وأخواتنا يتساقطون
    Sana baskı yapmak istemem ama etrafta seni gören bazı kardeşlerimiz bize büyük bir katkın olacağını düşünüyor. Open Subtitles ولا أريد أن أضغط عليك ولكن بعض الأخوة يريدون رؤيتك أنهم يعتقدون أنك ستشكل أضافة كبيرة للجمعية
    Gerideki kardeşlerimiz buradan geçmeye izin vermemizi kabul etmez. Open Subtitles لا يمكن ان نترك اخواننا لكي يتعفنوا هناك
    O bizi en evrensel ve en samimi şeye ulaşabilmemiz için çağırır: kardeşlerimiz ve komşularımızın sevgisi. TED فإنها تنادينا لأن نتواصل مع شيء حميم جداً كحبنا لإخوتنا و أخواتنا و جارنا.
    Devrimci kardeşlerimiz özgürlüklerine kavuştuklarında, bu binadaki rehineler, çatıya götürülecek ve helikopterlerde bize Open Subtitles عندما يكون هؤلاء الاخوة والأخوات الثوريينِ أحرار ستأخذ الرهائن في هذه البنايةِ إلى السقفِ وَيُرافقونَنا في المروحياتِ
    Ve Beyaz EI'den kardeşlerimiz. Open Subtitles و اخوة منظمة اليد البيضاء
    Tüm kardeşlerimiz özgürlüğe olan sevgimiz ve boş şeylere karşı olan nefretimizle birleşmiştir. Open Subtitles أخوة وأخوات متحدين بحبنا للحرية وكرهنا للهراء
    168. Tümen'deki milliyetçi kardeşlerimiz! Open Subtitles أشقائنا المؤمنون بالقومية القطاع رقم 168
    Tüm kardeşlerimiz arasında en az senden nefret ettim. Open Subtitles مِنْ بين جميع إخوتي كنتِ أقلّ واحدة أكرهها
    Benim için değil, kardeşlerimiz için yap. Open Subtitles ليس من أجلي، إنّما لإخواننا
    Hadi gel Henrik. kardeşlerimiz yine kavga ediyor. Open Subtitles هيّا يا (هينريك)، أخوانا يتبارزان مُجدداً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus