"karmaşıklık" - Traduction Turc en Arabe

    • التعقيد
        
    • المعقد
        
    • تعقيد
        
    Gerçeği söylemek gerekirse bunu bir hayli komik buldum çünkü roman karmaşıklık üzerinedir. Open Subtitles أجد هذا مسلياً نوعاً ما. لأكون صادقاً معك لآن الرواية تتحدث عن التعقيد
    Bu şekilde, karmaşıklık adım adım artar. TED و على هذا النحو يُبنى التعقيد مرحلةً على مرحلة.
    Karmaşık şeyler daha kırılgan, daha kolay zedelenir hale geliyorlar, Goldilocks koşulları daha zorlaşıyor, ve karmaşıklık yaratmak daha zor hale geliyor. TED الأمور المعقدة تصير أكثر هشاشةً، أكثر عرضةً للمؤثرات، وتتجه الظروف الملائمة نحو الشدّة، و تزداد صعوبة خلق التعقيد.
    Bazı yanlarımız çok sıradan olmasına rağmen aslında yüzeyin altında bir yığın karmaşıklık var. TED هناك أجزاء مننا تبدو بسيطة، لكن تحت السطح، إنهم حقاً على قدر كبير من التعقيد.
    Tüm bunların sadece bir sistem içinde oluşturulmasındaki karmaşıklık yine bizim algılarımızın ya da günümüz matematiğinin ötesinde. TED ان هذا التعقيد في بناء هذا النظام الوحيد هو مرة أخرى فوق اي عقل بشري او اي رياضيات علمية موجودة اليوم
    Sorunlarımızın nedeni aslında bilimin bize verdiği karmaşıklık. TED إن سبب مشاكلنا هو في الواقع التعقيد الذي أعطانا إياه العلم.
    Ama büyüleyici bir çözüm mevcut ve karmaşıklık bilimi olarak bilinen şeyden geliyor. TED لكن هناك حل غريب يأتي مما يًعرف بعلم التعقيد.
    Ağlarla örülü dünyamızı, karmaşıklık bakış açısından anlamayı amaçlayan, uzun dönemli ve yüksek bütçeli programların ortaya çıktığını görüyoruz TED نحن نرى نشوء برامج طويلة المدى ومدعومة بشكل جيد تهدف لفهم عالمنا المحاط بالشبكات من وجهة نظر التعقيد.
    Umuyorum ki bu karmaşıklık bakış açısı bizim bir ortak zemin bulmamızı sağlayacaktır. TED أتمنى فعلاً أن يسمح منظور التعقيد هذا بإيجاد بعض الأرضية المشتركة.
    Fakat işin aslı, tek olan bir çeşit doğmakta olan karmaşıklık. TED ولكن حقيقة ما يحدث هو نوع من التعقيد الناشيء
    İyi mi? Kötü mü? karmaşıklık daha mı iyi? TED هل هي جيدة؟ أم سيئة؟ هل التعقيد أفضل؟ أنا غير متأكد.
    600 milden fazla uzaklıktan 50 santimetrelik bir hedefe odaklı kalmak zorundasınız, saniyede yedi kilometreden daha fazla hızla hareket ederken, bu da çok müthiş bir karmaşıklık seviyesi gerektirir. TED عليك أن تبق التركيز على هدف 50 سنتيمتر من علو أكثر من 600 كم بينما تتحرك بسرعة أكبر من سبعة كيلومترات في الثانية، الأمر الذي يتطلب درجة رهيبة من التعقيد.
    Biz karmaşık bir çevrede yaşıyoruz: karmaşıklık ve dinamizm ve kanıtın desenleri uydu fotoğraflarıdan ve videolardan. TED نحن نعيش في بيئة معقدة: التعقيد والحيوية وكل الأنماط الواضحة في صور الأقمار الاصطناعية، والفيديوهات.
    3B baskıyla karmaşıklık bedavadır. TED مع الطباعة الثلاثية الأبعاد، التعقيد مجاني.
    karmaşıklık. Burada kaçınız jonglör? TED التعقيد. الان هل هنا من يلعب قذف الكرات؟
    Bir insan asla ve asla karmaşıklık korkusuyla sessiz kalmamalıdır. TED ولكن بالتأكيد، لا يجب أبدًا أن يظل الشخص صامتًا خوفًا من التعقيد.
    Biyolojik bilimlerde, düzen ve karmaşıklık ve yapının kendi kendini organize ederek meydana gelmesi kavramının ne anlama geldiğini araştırdılar. TED في العلوم البيولوجية، فسروا تضمين فكرة الترتيب، و التعقيد و البنية التي نهضت في طريق منتظم ذاتياً.
    Odağı ayarlanabilen lensler dengeye biraz karmaşıklık katar. TED تضيف العدسات القابلة للضغط قليلاً من التعقيد للمعادلة.
    Ve ilginç bir şekilde, karmaşıklık yüksek derecede gelişmiştir. TED ما يثير الإهتمام هو أن التعقيد في وضعٍ جد متطور.
    karmaşıklık harika olabilir. Karmaşıklığa bayılırız, değil mi? Open Subtitles المعقد شئ رائع نحن نحب الشئ المعقد , أليس كذلك ؟
    Ama hayır, yüzeysellik seni iter. Yani bu bir karmaşıklık, iki yüzlülük değil. Open Subtitles لكن لا أنت نفرت من سطحيته , لذا هذا تعقيد و ليس نفاق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus