"kastediyorsun" - Traduction Turc en Arabe

    • تقصد
        
    • تقصدين
        
    • تعنين
        
    • تعنى
        
    • أتعني
        
    • تَعْني
        
    • تعنيه
        
    • أتعنين
        
    • تشير
        
    • تشيرين
        
    • تقصدني
        
    • أتقصدين
        
    • قصدك
        
    • تقصده
        
    • تعنون
        
    Tamam da her şey bitti demekle ne kastediyorsun? Open Subtitles حسناً, حسناً, ماذا تقصد بأن علاقتنا انتهت؟
    Şu yılan kanıyla yapılan kabul törenini mi kastediyorsun? Open Subtitles تقصد كل طقوس الإحتفال بما فيها دم الثعابين؟
    Tanıdığın birini sinemada görüp selam verdiğin bir ilişkiyi mi kastediyorsun? Open Subtitles تقصدين نوع العلاقات أين ترين شخصاً تعرفينه في السينما وتقولين مرحباً؟
    Bunu yapamazsın derken ne kastediyorsun? Open Subtitles ماذا تعنين بأنه لا يمكنني الاهتمام بهذا الأمر ؟
    Geldim çünkü,ormalık bir yere gideceğiz derken gerçekten ormanı kastediyorsun sanmıştım Open Subtitles اعتقدت انك عندما قلت اننا سنأتى للغابة فأنك كنت تعنى الغابة
    Size en çok ihtiyacım olduğunda beni terkedişinizi mi kastediyorsun? Open Subtitles تقصد لأنك تخليت عني في الوقت الذي كنت بأمس الحاجة فيه إليك؟
    Aile derken tam olarak kimi kastediyorsun? Kendini mi? Open Subtitles عندما تقول العائلة , من تقصد بالضبط , أنت ؟
    Yani reddedilmeyi, aşağılanmayı, görmezden gelinmeyi özlediğimi mi kastediyorsun? Open Subtitles انت تقصد هل انت مشتاق لتكون مرفوض , متجاهل و مذلّ?
    - Kolay! - Portal diyerek neyi kastediyorsun? Open Subtitles ــ هذا سهل ــ ماذا تقصد بقولك بوّابة الجحيم؟
    Sanırım benim giremeyeceğim hiçbir şey olmadığını kastediyorsun. Open Subtitles أنا أعتقد انك تقصد لاهناك شئ لا أستطيع الدخول إليه
    Başka herkesin nasıl yaşamaları gerektiğini mi kastediyorsun. Open Subtitles تقصدين حول كيفية الحياة التى ينبغى على الآخرين أن يعيشوها
    Şu kurukafa işaretlerini ve ölü bebek resimlerini mi kastediyorsun? Open Subtitles تقصدين من يربطون عصابات الرأس ويرفعون شعارات وصورا لاطفال رضع ميتين
    Su makyajli olan ve kadin gibi giyineni mi kastediyorsun? Open Subtitles أنت تقصدين الشخص الذىيضع ماكياج و يلبس ملابس إمرأة؟
    Glory hakkında bir şey öğrenmemize yardım etmelerini mi kastediyorsun? Open Subtitles هل تعنين بأنهم سيكونوا قادرين على مساعدتنا في ايجاد أي شئ عن جلوري
    Oda arkadaşlarını kastediyorsun. Güvendeler, alt katta. Open Subtitles تعنين زملاءك في الغرفة إنهم بأمان في الأسفل
    Masum yüzlerin arkasına saklanıyor. Çocuğu mu kastediyorsun? Open Subtitles ويختبئ خلف الوجوه البريئة هل تعنين الأطفال..
    Kriz geçirdiğim hâllerimi kastediyorsun ama uzun zamandır olmuyor. Open Subtitles هل تعنى نوباتى ؟ لكنى لم أعانى إحداها منذ وقت طويل
    Nişanlım görmeden önce bir pisliği temizlemeyi mi kastediyorsun? Open Subtitles أتعني إزالة الفوضى قبل أن تعرف بها خطيبتي؟
    Savcılığın açığa çıkarmayı beceremediği sonra kaybedip tekrar bulduğu çuvalı mı kastediyorsun? Open Subtitles تَعْني الحقيبةَ التي الإدّعاء أخفقَ في كَشْفها، ثمّ فَقدهاَ، ثمّ وَجدَها ثانيةً؟
    "Hayali bir süper yaratık" demekle neyi kastediyorsun? Open Subtitles ما الذي تعنيه بمخلوق خيالي جبار؟
    Ateş Ulusu'nun bizi darmadağın etmesini mi yoksa Batı Hava Tapınağına kadar yürümemizi mi kastediyorsun? Open Subtitles أتعنين الصفعة القوية التي تلقيناها من عشيرة النار أو المشي طوال الطريق إلى معبد الهواء الغربي ؟ الإثنان
    Bununla, kanıtların sistematik toplanmasını ve bunlara dayalı lojik çıkarımları mı kastediyorsun? Open Subtitles هل تشير الى جمع الأدلة المنظم والأستنتاجات المنطقية المعتمدة على النظريات ؟
    Tamam, çocuğun bacağındaki desteği kastediyorsun. Open Subtitles حسن، أنت تشيرين إلى تلك الدعامة الملتفة حول ساقه
    Biz derken ikimizi kastediyorsun, değil mi? Open Subtitles وبقولك هذا تقصدني أنا، أليس كذلك؟
    Finansal dahi Alexander Lundy'yi mi kastediyorsun? Open Subtitles أتقصدين الاقتصادي العبقري اليكساندر لاندي؟
    Nancy dediğin zaman eşcinsel sözcüğünü kastediyorsun. Open Subtitles وعندما تقول نانسي يكون قصدك لشخص شاذ ؟
    Eşim derken ne kastediyorsun? Open Subtitles ما الذى تقصده بحق الجحيم ب زوجتى ؟
    "Şirket" derken mafyayı kastediyorsun, değil mi? Şimdiye dek kimse onları yakalayamadı. Open Subtitles بكلمة "شركة"تعنون المافيا,اليس كذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus