Fakat B ve C odalarını birleştirdiğimiz anda, başka bağlantı olamaz. Demek ki en üstten dört kat aşağısı elendi. | TED | ولكن ما أن نصل غرفة ب بالغرفة ج، ليس هنالك أي أحتمالات أخرى، إذا يتم إستبعاد الطابق الرابع من أعلي. |
DRD'ler sirenin kaynak noktasını buldular. kat 7, depo bölümünün arkası. | Open Subtitles | الأليين حددوا مكان الصافره فى الطابق السابع فى عمق حجره التخزين |
Burası üst kat. İki yatak odası. İki yanda birer tane. | Open Subtitles | هذا هو الطابق العلوي وبة غرفتا نوم واحدة في كل طرف |
kat sana zıplamanı söylese, ne kadar yükseğe diye yaltaklanırsın. | Open Subtitles | كات تقول أقفزي و أنت تذللي, تستجديه لتعرفي بماذا تشعر |
Sadece birlikte yaşadığım insanlar kat, sadece Josh, Nora ve Sally. | Open Subtitles | فقط الأشخاص الذين أعيش معهم , كات فقط جوش ونورا وسالي |
Buhar, sudan 1000 kat fazla hacme sahiptir bu nedenle muhafaza binalarının boyutları rektöre göre çok daha büyüktür. | TED | يأخذ البخار حيزاً أكبر من الماء السائل ب1000 مرة لذا تصبح بناية الاحتواء النووي كبيرةً جداً مقارنة بحجم المفاعل. |
Üst kat komşumuz bütün gün beni kendi işlerine koşturdu. | Open Subtitles | جيراننا في الطابق العلوي جعلوني اعمل لهم اعمالا طوال النهار |
Bir keresinde onunla buluşmaya gittim. Bir otel odasındaydı, en üst kat. | Open Subtitles | مثل تلك المرّة عندما ذهبت لمقابلتها في غرفة فندقٍ في الطابق العلوي |
Zemin kat çekirdeğin yaşadığı yerdi, elektronlar üst katlara yerleşmişti. | Open Subtitles | تسكن النواة في الطابق الأرضي بينما تشغل الإلكترونات الطوابق الأعلى |
En üst katın ekstra lüks olduğunu sanıyordum. 62. kat. | Open Subtitles | اعتقدت أن الجناح الفاخر هو الطابق الأخير و رقمه 62 |
Güncel bir kat planına ihtiyacım var. Mutlaka bir tane olmalı. | Open Subtitles | أريد رسم هندسي حديث لهذا الطابق حاول معرفة لو يوجد واحد |
Eğer zindanlara doğru ilerlerseniz ve kat Boss'unu yenerseniz, bir sonraki seviyeye çıkabilirsiniz. | Open Subtitles | إذا تمكّنتم من تجاوز الدهليز والقضاء على زعيم الطابق فستتقدّمون إلى الطابق التالي |
Herhangi bir şans, bizim kız kat olacak Stansbury cenazane. | Open Subtitles | لو كان محظوظين, ستظهر فتاتنا كات في جنازة آل ستانسبيرز. |
Sana bir şey, kat Tell Bir müzisyen çok olamaz | Open Subtitles | سأخبر بشيء واحد, غير ممكن أن تكون كات موسيقية راقية |
kat, Afrika'daki en iyi üniversitelerden birinde eğitim almıştı, oh hayır, dünyadaki en iyi. | TED | كات حائزة على شهادة من إحدى أفضل الجامعات في أفريقيا، بل العالم. |
Bak, kat biriyle çıkana kadar, ben kız kardeşiyle bir ilişkiye başlayamam. | Open Subtitles | انظر، أنا لا أَستطيعُ أَخْذ أختُها حتى تبْدأْ كات بالمواعدة. |
Dünyanın normal düzeyden 3.3 kat daha yukarı bir seviyede hislerinin olduğunu görüyoruz. | TED | نرى أن العالم يستخدم مشاعراً أكثر ب 3.3 مرة من المستوى العادي الآن. |
Kalp hastalığından erkeklerden iki, üç, dört kat daha fazla kadın ölüyor. | TED | النساء يمتن بسبب أمراض القلب أكثر من الرجال بمرتين وثلاث وأربع مرات |
Bütün kat, en üstteki 50 katı tümüyle yıkacak kadar patlayıcıyla dolu. | Open Subtitles | هذا الدور بأكمله ملئ بكمية كبيرة من المتفجرات كافية لتحطيم 50 طابق |
Tamam. kat giderse benim de gidebileceğimi söylemiştin, hatırlıyorsun değil mi? | Open Subtitles | هل تتذكر انك قلت انه يمكنى ان اخرج اذا خرجت (كيت)ْ |
Bu basit performans ölçümüzde dört veya beş kat daha hızlı. | TED | إنه أسرع بحوالي أربع أو خمس أضعاف بمقياس هذه التجربة البسيطة. |
Mavi ve beyaz unutma beni çiçekleriyle, onbeş kat yapacağım. | Open Subtitles | سأصنعها من خمسة عشرة طبقة وردي وأزرق عساني لا أنسى |
Yaklaşık olarak ilk Mısır piramidinden 3 kat daha yaşlılar. | Open Subtitles | لأنها تعود في التاريخ ثلاثة اضعاف عمر الأهرامات المصرية الأولى. |
Üst kat komşum tütün çiğnemeyi çok seviyor ama daha çok sevdiği şey ise kapımın önündeki duvara tükürmek. | Open Subtitles | انه يعيش بالطابق الأعلى وكل يوم ينزل وهي يمضغ البان وعندما يصل عن شقتي سيبصق ما في فمه ويذهب |
Yani kat'e bu şeyi incelettin ama bir şey bulamadı öyle mi? | Open Subtitles | لذا انت ابعدت هذا الشيىء عن .. كايت. لم تستطع ان تجد اى شيء. |
Çelik küpten bin kat daha iyiydi. Onu gördünüz mü? | Open Subtitles | لقد كانت أفضل بكثير من ذاك المكعب الفولاذي، هل شاهدتِه؟ |
Bir ceket için mi 22 kat mı tırmandın? | Open Subtitles | لقد جئت للطابق الثاني والعشرون فوق إنبوب، فقط من أجل سترتك؟ |