"kayalıklara" - Traduction Turc en Arabe

    • الصخور
        
    • الجرف
        
    • للصخور
        
    • صخور ضخمة
        
    • منحدرات
        
    • لقمة المنحدرات
        
    • البحريّ
        
    Girmenin bir diğer yolu da 30 metrelik kayalıklara tırmanmak. Open Subtitles الطريقة الوحيدة الأخرى ستكون تسلق سطح من الصخور لـ100 قدم
    Ya hayırlı bir evlat ol ya da kayalıklara çakıl. Open Subtitles كن ابناً باراً أو غطس في الصخور التي في الأسفل
    Hala sert kayalıklara ulaşmamız gerek. Bir yolu olmalı. Open Subtitles مازال علينا الوصول إلى الصخور الصلبة ويجب أن تكون الصخور طريقا ً
    Sizin "güzellerin" her gün kayalıklara tırmanıp inmekten hoşlanacağından şüpheliyim. Open Subtitles انا اشك بأن جميلتيك ستقدران القفز من على الجرف كل يوم
    Saidi, herkese söyle, biz ateş ederken kayalıklara koşsunlar. Open Subtitles سعيدي، يعبر الكلمة التي عندما نطلق، يركض كل شخص للصخور.
    Ev baştan aşağı camdan ve sarp kayalıklara inşa edilmiş. Open Subtitles المنزل كله زجاج ، وانه على صخور ضخمة.
    Hey, Thelma, Louise, kayalıklara doğru sürmeyeceksiniz, duydunuz mu? Open Subtitles لويز .. من الان لن تقودا على منحدرات .. اسمعتما ؟
    Gemi yavaşça bu kayalıklara doğru itiliyor. Sonra da onlara çarpıyor. Open Subtitles وببطئ دُفعت نحو هذه الصخور في آخر مرة ضربتهم
    Bilinen tek konteynır da kayalıklara vurup parçalanmış. Open Subtitles والسبيل الوحيد لأجادها تكسير هذي الصخور البحريه
    Ateş dediğimde, tüm kurşunlarını o kayalıklara saydırmanı istiyorum. Open Subtitles حين أعطي الإشارة، لترشقوا تلك الصخور بنيرانكم.
    Ufak bir hata ile 300 metreden aşağıdaki sivri kayalıklara düşersin, ...kafan da bir balkabağı gibi dağılır. Open Subtitles انزلاقة واحدة وسوف تسقط 1000 قدم إلى الصخور المتهاوية في الأسفل لتحطم جمجمتك في يقطينة
    O kayalıklara daha önce çıkmıştım. Onu resmen ölüme gönderiyorsun. Open Subtitles أنا مَن يجب أنّ يكون على تلك الصخور أنت أرسلته للموت
    Kayıp. 20 metrelik yardan kayalıklara düştü. Kayıp. Open Subtitles سقطت بين الصخور من أعلى جرف طوله 20 متراً.
    Orada felaket bir akıntı var. kayalıklara çarpmamak mucize olur. Open Subtitles ثمّة تيّار مائيّ شديد هناك، نحتاج لمعجزة لإبعادها عن سلاسل الصخور.
    Tamam, alabildiğiniz tüm teçhizatı alıp, şuradaki kayalıklara saklanın. Open Subtitles حسناً , لتأخذوا أي آلة تستطيعون حملها و اختبئوا بين الصخور
    Beyaz balinalar, bu bölgeye kayalıklara sürtünerek deri değiştirmeye gelirler. Open Subtitles هنا ، الحيتان تحك اجسامها في الصخور لتغيير جلدها
    Görünüşe göre falezlerden kayalıklara düşmüş ve oradan da mağaraya doğru sürüklenmiş. Open Subtitles يبدو انه سقط من الجرف وتم وسحب لكهف
    Kötü bir rüya yüzünden mi bu kayalıklara tırmanıyoruz? Open Subtitles نحن نتسلق هذا الجرف بسبب حلم سيئ؟
    Kötü bir rüya yüzünden mi bu kayalıklara tırmanıyoruz? Open Subtitles نحن نتسلق هذا الجرف بسبب حلم سيئ؟
    kayalıklara varalım. Open Subtitles فقط اتجهوا للصخور.
    Keskin yüksek kayalıklara tırmanışını izledim. Open Subtitles لقد شاهدتك تتسلقى صخور ضخمة عالية
    Hey, Thelma, Louise, kayalıklara doğru sürmeyeceksiniz, duydunuz mu? Open Subtitles لويز .. من الان لن تقودا على منحدرات .. اسمعتما ؟
    Yani bizi o kayalıklara buz üzerinde mi çıkarmayı düşünüyorsun? Open Subtitles تريديننا أن نتسلق؟ نتسلق لقمة المنحدرات على الجليد؟
    Fırtınaya yakalandık. Gemimiz kaza yaptı. kayalıklara vurmuş olmalı. Open Subtitles علقنا في عاصفة، فتحطّمت سفينتنا، لا بدّ أنّنا اصطدمنا بالحيد البحريّ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus