"kaybedeceksin" - Traduction Turc en Arabe

    • ستخسر
        
    • تخسر
        
    • ستفقد
        
    • ستخسرين
        
    • تفقد
        
    • تخسرين
        
    • ستفقدين
        
    • تفقدها
        
    • تفقدين
        
    • تخسره
        
    • وستخسر
        
    • ستفقدها
        
    • تخسرها
        
    • ستخسرها
        
    • ستفقدينهم
        
    Tura gelirse hiçbir kaybın olmayacak ama yazı gelirse 1000 dolar kaybedeceksin. TED إن ظهر الشعار لا تخسر شيئًا. لكن إن ظهر النص ستخسر 1000$.
    Bunu duyduğum için üzgünüm, çünkü ortaya çıkarsa seçimden çok daha fazlasını kaybedeceksin. Open Subtitles حقاً, يؤسفني سماعُ ذلكَ منك, لأنه في حال حصول ذلك ستخسر أشياء كثيرة, غير الإنتخابات.
    Sevgilimi kaybetmeme neden oldun. Şimdi sen de seninkini kaybedeceksin. Open Subtitles جعلتني أخسر فتاتي و الآن , سوف أجعلك تخسر فتاتك
    Bence keseceksin, çünkü eğer kesmezsen yarın sabah 30 milyonluk bir hesap kaybedeceksin acaba babacığın bu konuda ne düşünür? Open Subtitles اما متأكد من انك سوف تفعل لانه اذا لم تفعل هذا ففي صباح الغد سوف تخسر حساب بقيمة 30 مليون
    Her şeyini kaybedeceksin! Bitti! Kariyerine hoşça kal öpücüğü verebilirsin! Open Subtitles أنت ستفقد كل شيء ويمكن أن تقول لمهنتك مع السلامة
    Ünvanını, arazilerini, evlerini, saraydaki odanı ve yanımdaki pozisyonunu kaybedeceksin. Open Subtitles ستخسرين القابك واراضيك وسلطاتك وغرفتك هنا في القلعه وموقعك معي
    Ben kaçacağım ve sen beni kaybedeceksin. Open Subtitles أنا أجرى حولك0 وأنت تفقد مكانى، وبعدها أنت..
    Ama sonuçta çocuğunu kızdırmışsın ve ben kazanacağım, sen kaybedeceksin. Open Subtitles لكن الفكرة هي أنا أفوز , أنتِ تخسرين الشكر لإبنك الغاضب
    Bu nedenle kaybedeceksin. Çünkü biz dünyadaki en güçlü şeye sahibiz. Open Subtitles لِهذا أنت ستخسر, لأننا نَمتلكُ الشيءَ الأقوى في العالمِ
    Bunu yapamazsın. Maçı da kaybedeceksin şirketi de. Bunu yapamazsın. Open Subtitles لا يمكنك فعل هذا, ستخسر المباراة و الشركة, ولا يمكنك فعل هذا
    Derhal bırak beni. Yoksa, sahip olduğun ne kadar ziyaret hakkı varsa hepsini kaybedeceksin. Open Subtitles إبتعد عني وإلا ستخسر أياً كان لازال لديك حق بالزيارة
    İki katı ya da hiç. Paranı kaybedeceksin. Open Subtitles كان ذلك مزدوجاً أو لاشئ، أعني ستخسر مالك مجدداً فحسب
    Her şeyini kaybedeceksin çünkü öz kardeşini öldürdün, yavşak herif! Open Subtitles أنت تخسر كل شيء لأنك قتلت أخاك اللعين أيها الأحمق
    Seni Aptal! Hel'den geri kalan tek şeyi kaybedeceksin... Open Subtitles أيها الأحمق , الآن سوف تخسر آخر شيء تبقى لك من هيل
    Geçidi tekrar açmazsan, sen de kaybedeceksin. Open Subtitles ستفقد المزيد من الرجال ما لم نجعل البوابة تعمل ثانيا
    Evet. Kollamak isteyeceksin, ya da işini kaybedeceksin, genç adam. Open Subtitles إنتبه لنفسك في المستقبل، أو ستفقد وظيفتك يا ولدي
    Eğer işe yararsa, gücünü kaybedeceksin, iyileşme yeteneğini de. Open Subtitles اذا مفعوله نجح ستفقد قوتك والقدرة علي الاحتمال
    Musa beni daha fazla bekletirse kaybedeceksin. Open Subtitles ستخسرين إذا جعلنى موسى أنتظر أكثر من ذلك
    Eğer ne dediğini söylemezsen bir kaç dişini kaybedeceksin. Open Subtitles أظن أنك على وشك أن تفقد بعض أسنانك إن لم تخبرني بما قالت.
    Sen kaybedeceksin, çünkü neyin yanında olduğunu bilmiyorsun. Open Subtitles . سوف تخسرين ، لأنكِ لا تعرفين ماذا تملكين هنا
    Bilincini kaybedeceksin. Kendine gelene kadar bekleyeceğim. Open Subtitles بعد ذلك ستفقدين وعيك ، ثم سأنتظر حتى تستعيديه
    Çabuk ol, yoksa onu kaybedeceksin. Open Subtitles هيا، هوت دوج. أنت تفقدها. هيا.
    Deborah, eğer yaptığın şeyi yapmayı bırakmazsan... kocanı kaybedeceksin. Open Subtitles سوف تفقدين زوجك إذا لم تكفّى عما تفعلينه
    En küçüğü ve senin en sevdiğine ise öyle berbat bir şey yapacaksın ki onu sonsuza dek kaybedeceksin. Open Subtitles ...و أبنك الأصغر و المفضل لديك سوف تفعل شيئاً شنيعاً سوف تخسره الى الأبد
    Ama yaklaşık 90 saniye sonra tüm bilincini kaybedeceksin. Open Subtitles بأي طريقة في حوالي 90 ثانية وستخسر وعيك بالكامل
    İnsanlar bunları görünce zaten kaybedeceksin. Open Subtitles ستفقدها على أي حال أذا فضحنا أمرك للعامة
    kaybedeceksin onu. Open Subtitles هل ذلك الذي تفكر به ؟ أنك على وشك أن تخسرها
    Bırak hayatını yaşasın. Yoksa inan bana, onu temelli kaybedeceksin. Open Subtitles أتركها تعيش ، أو أعدك ، أعدك أنك ستخسرها
    Tatlım, küpelerine dikkat et yoksa onları kaybedeceksin. Open Subtitles عزيزتي, خذي حذرك بخصوص أقراطك وإلا ستفقدينهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus