"kazasını" - Traduction Turc en Arabe

    • حادث
        
    • بحادثة
        
    • تحطّم
        
    Bir uçak ya da otomobil kazasını kaza anında görüntüleyip 6.00 haberlerine koyduğumuz hiç olmamıştır. Open Subtitles لم نلتقط ابدا صورا لحادث طائرة أثناء وقوعه و لا حادث سيارة لنعرضه في اخبار السادية 399 00: 56:
    15 yıl önce Dr. Wells ile Tess Morgan'ın geçirdiği araba kazasını araştırmak için. Open Subtitles التحقيق في حادث سيارة أن الدكتور ويلز كان في تيس مع مورغان قبل 15 عاما.
    Araba kazasını gazetede okudum. Open Subtitles لقد قرأت عن حادث سيارة في الصحف , تخيل ذلك
    Sonra şu büyük araba kazasını yapmışlar ve hepsi bu. Open Subtitles انهم تعرضوا الى حادث سير كبير وانتهى كل شيء
    O araba kazasını geçirdiğinde şanslıymışsın. Open Subtitles لقد كنت محظوظه عندما أخذت تلك الفسحه بحادثة السياره
    Haber kaynağının adını vererek başlayabilirsin. Mekik kazasını sana ihbar eden kişiyi. Open Subtitles يمكنكَ أن تبدأ بإخباري عن مصدركَ الذي سرّبَ لك المعلومة عن تحطّم المركبة
    Amerikalılar beni güvende tutmak için o araba kazasını düzenlediler. Open Subtitles الأمريكيين نظّموا حادث السيارة ليُبقونني بأمان
    - Şu anda işim var, Carter. Geçirdiğin şu küçük trafik kazasını duydum. Open Subtitles سمعتُ عن حادث السيارة مالذي أدخلت الفتى إليه؟
    Bu aptal uçak kazasını atlatabilmemiz için elinin iyileşmesini istiyorum sadece. Open Subtitles أردت أن تتحسن يدك فقط لنتمكن من وضع حادث الطائرة الغبي هذا خلفنا.
    Peki siz neden bir uçak kazasını izliyorsunuz? Open Subtitles لذلك، لماذا يا رفاق مشاهدة حادث تحطم طائرة؟
    Herkes eninde sonunda ilk kazasını yaşar. Open Subtitles أترين , أي شخص سيحصل على أول حادث له عاجلاً أم آجلا
    Smoky Corners'deki bir helikopter kazasını araştırıyoruz. Open Subtitles نحن نحقق في حادث حوامة "في "سموكي كورنرز
    "trafik kazasını ben çekmedim" Open Subtitles ستقول رأسا إني لم أجذب حادث السيارة
    Onu, Camden Kasabası'nın en büyük zincirleme kazasını göstermeye götürdüm. Open Subtitles "أخذته ليرى مقاطعة كامدين" "أكبر حادث على خط سريع"
    Brody, Miami'ye taşınmadan önce Pennsylvania'da olan ve birinin öldüğü bir araba kazasını. Open Subtitles نبحث عن حادث سيارة قاتل " حدث قبل إنتقال " برودي " من " بنسلفانيا " إلى " ميامي
    Ordu verilerine girmek için tüm kabiliyetimi kullandım ama uçak kazasını öğrenince Ntsb ana bilgisayarına giriş yaptım. Open Subtitles كان عليّ أن أستخدم كل مهارة أمتلكها في الإختراق عندما اكتشفت ...بأمر حادث تحطم الطائرة شققت طريقي إلى حواسيب...
    Kaynaklar bize bu kararın önlem amacıyla son dakikada verildiğini ve bu uçak kazasını, kaza dışında bir sebebe dayandırmak için herhangi bir bulgu olmadığını belirtiyorlar. Open Subtitles ...مصارد أخبرتنا أن ذلك القرار تم إتخاذه في الدقائق الأخيرة القليلة ... إحتياطاً و لا يوجد إشارة على أن تحطم هذه الطائرة سببه شيءٌ غير حادث
    515' in kazasını biliyorsunuz değil mi? Open Subtitles هل تعرف الطائرة 515، حادث الطائرة؟
    - Hastanedeki araba kazasını nereden biliyorsun? Open Subtitles -كيف عرفتَ بأمر حادث السيارة عند المستشفى؟ -لقد رأيته
    Ailenin araba kazasını araştıran kişi. Hâlâ görev yapıyormuş. Open Subtitles هو من تولى التحقيق بحادثة والديك
    Babamın kazasını da görmüştüm. Open Subtitles لقد تنبّأت بحادثة أبي.
    Herif uçak kazasını bana söylemişti. Open Subtitles الرجل الذي أخبرني حول تحطّم الطائرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus