"kendimce" - Traduction Turc en Arabe

    • بطريقتى
        
    • بطريقتي الخاصة
        
    • على طريقتي
        
    • لم أجدها
        
    • طريقتي الخاصة
        
    • بطريقتي الخاصه
        
    • بطريقتي الخاصّة
        
    - Kendimce... - Hayır. Open Subtitles بطريقتى الخاصة لا يا سيدى
    Bırak Kendimce teşekkür edeyim sana. Open Subtitles دعنى أشكرك بطريقتى
    Bugünlerde büyükbabam örneğinden Kendimce öğrenmeye çalışıyorum. TED وفي هذه الايام أحاول التعلم من مثال جدي بطريقتي الخاصة.
    Umarım benim de Kendimce aynı şeyin peşinde olduğumu anlarsın. Open Subtitles أتمنى أن ترى أنني و بطريقتي الخاصة اسعى وراء الأشياء نفسها
    ve son yedi yıldır, yılmadan, yorulmadan, Kendimce yaşamlar kurtarmaya çalışıyorum. TED وعلى مدى السبع سنوات الأخيرة عملت بلا كلل الى حد ما لإنقاذ الأرواح على طريقتي الخاصة.
    Olup biteni Kendimce hatırlamak isterim. Open Subtitles أحبّ تذكر ألاشياء بطريقتي الخاصه.
    Seni görmemi yasakladı ama ben Kendimce sana göz kulak oldum. Open Subtitles و منعتني من رؤيتكِ و لكنني إعتنيتُ بكِ بطريقتي الخاصّة
    Bırak Kendimce teşekkür edeyim sana. Open Subtitles دعنى أشكرك بطريقتى
    Kocamı da, yani Kendimce. Open Subtitles وزوجـى بطريقتى الخاصة..
    Onu Kendimce sevmiştim bile. Open Subtitles . أنا أحببتها , بطريقتى
    Onu Kendimce sevmiştim bile. Open Subtitles . أنا أحببتها , بطريقتى
    Kendimce... bunu ilk elden biliyorum. Open Subtitles انا أعرف هذا عن كثب بطريقتى
    O hikâyeyi Kendimce bitirmek istedim çünkü. Open Subtitles أنا بحاجة فحسب لإنهاء القصة بطريقتي الخاصة
    Ben de Kendimce insanlara bir şeyler vermek istiyorum." TED وأردت أن أعطي شيئاً بالمقابل بطريقتي الخاصة"
    Seni gerçekten Kendimce sevdim. Open Subtitles لقد أحببتك بالفعل بطريقتي الخاصة
    (Gülüşmeler) "Renk Teorisi" Kendimce benim kendi renk paletimi kendi semtime uyguladığım iki yıllık bir sanatsal projeydi. TED (ضحك) كانت النظرية الملونة مشروعًا فنيًا ذا عامين طبقّت فيه لوح الألوان خاصتي على حيّي بطريقتي الخاصة.
    Kendimce. Open Subtitles بطريقتي الخاصة.
    Yine de Kendimce bu topluluğun bir üyesiydim ve hünerli ve çevik bir işçi olduğumu kanıtlamıştım. Open Subtitles وفي كلٍّ ، كنتُ عضواً في الفرقة على طريقتي وأثبتُّ نفسي عاملاً قادراً ماهراً
    Yine de Kendimce bu topluluğun bir üyesiydim ve hünerli ve çevik bir işçi olduğumu kanıtlamıştım. Open Subtitles وفي كلٍّ ، كنتُ عضواً في الفرقة على طريقتي وأثبتُّ نفسي عاملاً قادراً ماهراً
    Kendimce, güzelliğe böyle sahip oluyorum. Open Subtitles هذه طريقتي الخاصة في امتلاك الجمال
    Benim de Kendimce özel olduğumu söyledi. Open Subtitles قال بأنني كنت مميزه بطريقتي الخاصه
    Kendimce karanlığın ufak bir kısmını yok edip aydınlığa yer açacağım. Open Subtitles "سأزيل قدرًا ضئيلاً من الظلمة بطريقتي الخاصّة..." "وأسمح بدخول شيء من النور"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus