"kendinde" - Traduction Turc en Arabe

    • طبيعته
        
    • واعية
        
    • الوعي
        
    • طبيعتك
        
    • طبيعتها
        
    • واعي
        
    • واعياً
        
    • وعيه
        
    • سجيتك
        
    • سجيتها
        
    • للوعي
        
    • سجيته
        
    • وعيها
        
    • واعٍ
        
    • طبيعتكِ
        
    Ailesi orada olacak ve herkesin gözü önünde ifade verecekler ve insanlar onun ne kadar depresyonda ve kendinde olmadığını öğrenecek. Open Subtitles وهم الآن خارجاً يبحثون عن أناس عرفوه وسيجدون هؤلاء الناس ليشهدوا أنه كان في حالة يأس ولم يكن يتصرف على طبيعته
    Tam olarak kendinde olmadığı için şanslıydım. Open Subtitles أجل, إني محظوظة لأنها لم تكن واعية تماماً
    Şırıngayı enjekte ettikten sonra dört dakika boyunca kendinde olmayacaksın. Open Subtitles بعد أن أعطيك هذه الحقنة ستغيبين عن الوعي لأربع دقائق
    kendinde değilsin. Kalbim birden göğsümü yumruklamaya başladı sanki! Open Subtitles أنت لست على طبيعتك قلبي يضرب في صدري فجأة
    Ağzından çıkanı kulağı duymuyor. kendinde değil. Open Subtitles إنها لا تعرف ماتقول إنها ليست على طبيعتها
    kendinde ya da değilsin, önemli olan, ben o çabayı sarf ettim. Open Subtitles ليست مسؤوليتي أنك واعي أو غير واعي كل ما أستطيع فعله هو بذل الجهد
    Belki de onu affedip öbür tarafa geçmiştir çünkü Robert kendinde değildi. Open Subtitles ربما عفت عنه وعبرت للضوء بسبب أنه لم يكن واعياً
    Evet. Her zaman uyusturulmus bir hâlde, hiçbir zaman kendinde degil. Open Subtitles أجل، يبدو و كأنّه قيّد التطبيب دائماً، و ليس على طبيعته.
    Evet. Her zaman uyuşturulmuş bir hâlde, hiçbir zaman kendinde değil. Open Subtitles أجل، يبدو و كأنّه قيّد التطبيب دائماً، و ليس على طبيعته.
    Ne olduğunu tahmin edebiliyorum. Birkaç gündür kendinde değil gibi. Open Subtitles لا أعلم ما الذي يحدث معه انه لا يتصرف على طبيعته في الأيام الفائتة
    Şu anda bilincin yerinde ve kendinde olmana rağmen aslında sen milyarlarca yıl önce öldün. Open Subtitles رغم أنكِ حالياً واعية ومدركة إلا أنكِ متِّ قبل مليارات السنين
    Anılarından bir ipucu bulabilmek için beynini oyarlarken kendinde olmasına gerek yok. Open Subtitles حسنا، أنها لا تحتاج له واعية لتنظيف ذاكرته عن أدلة.
    Ya da kurbanların bakışlarına dayanamadığının göstergesi. Kurbanlar kendinde olmasa bile. Open Subtitles أو بسبب عدم قدرته على احتمال نظرات الضحية له حتى وان كانت قد فقدت الوعي
    Aferin sana Algı Uzmanı Kız, ama adamdan hiçbir şey öğrenemeyeceğiz mesela kendinde değilse. Open Subtitles هذا جيد لك يا فتاة الاستقبال، ولكن نحن لن نحصل على شيئ منه إذا كان فاقداً الوعي
    Belki kafatasın kırılmıştır ve kendinde değilsindir. Open Subtitles ربما يكون السبب أنه لديكَ جمجمة متصدّعة ولستَ على طبيعتك
    Bu arada bu gece kendinde değilsin pek. Open Subtitles .. إذاً لم تكن علـى طبيعتك نوعـاً مـا الليلـة
    Dün ne olduğunu bilmiyor, ama yine de kendinde gibi görünüyor. Open Subtitles لا أعلم ما الذي حدث بالأمس ولكن يبدو أنها على طبيعتها من جديد
    Harika.Şimdi narkoleptik Arjantinli kendinde değil. Open Subtitles رائع، الآن لدينا أرجنتيني مصاب بالناركلوبيا وغير واعي
    İlk olarak, hasta kendinde mi değil mi diye kontrol etmelisin. Open Subtitles أولا، يجبُ عليك التحقق إذا ماكان المريض واعياً
    Evet, ve ben oraya vardığımda, o kendinde değildi. Open Subtitles أجل, و عندما وصلت هناك, وجدته فاقد وعيه مسبقاً
    Ama sen kendindeydin. kendinde değilken bile kendindeydin hem de. Open Subtitles على عكسك، حتى عندما لم تكن كذلك كنت على سجيتك
    Kusura bakma. Bu aralar pek kendinde değil. Open Subtitles أنا آسف، هي لم تكن تتصرف على سجيتها مؤخراً
    Bana muhafızların cevap vermelerinin beş dakikayı aldığını ve geldiklerinde adamın kendinde olmadığını söyledi. TED وأخبرني أن استجابة الحراس استغرقت خمس دقائق، ولما أتوا، كان الرجل فاقدًا للوعي.
    Şuan pek kendinde değil, ve davranışlarına bakılırsa, pek yanında olmak istemezsin. Open Subtitles أنه ليس على سجيته في الوقت الحالي و بالإضافة إلى ذلك سلوكه لا أعتقد بأنه شخصاً تريدين أن تكوني حوله
    Ve vurabilirsin, demekle bayılt demek istedim, çünkü kendinde değil. Open Subtitles وأعني أن تصعقها فقط لأنها ليست بكامل وعيها
    Ya o sırada kendinde olduğunu öğrenirlerse? Open Subtitles ماذا يحدث لو عرفوا أنّكَ كنتَ واعٍ عندما حدث ذلك؟
    - Sen kendinde değilsin hayatım. - Evet, kendimdeyim. Open Subtitles ـ أنتِ لستِ على طبيعتكِ ، يا عزيزتي ـ نعم ، أنا على طبيعتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus