"kişi ben" - Traduction Turc en Arabe

    • أنا من
        
    • أنا الشخص
        
    • انا من
        
    • أنا الذي
        
    • اكون الشخص
        
    • أنا الوحيد
        
    • يكون أنا
        
    • لستُ الشخص الذي
        
    • أكون الشخص
        
    Şuna bakın. Orada hayran bakışlar altında oturan kişi, ...ben olmalıydım. Open Subtitles انظرا إليه فحسب، أنا من يجب أن يكون هناك أنعم بتملّقهم
    Evet, iki kardeş arasındaki fırtına dinmezse bedelini ödeyecek kişi ben olurum. Open Subtitles أجل,ولو ان المشاكل لم تحل بين الاخوان سأكون أنا من يدفع الثمن
    Donuyla ortada kalıp, rezil olan kişi ben olmamalıyım. Open Subtitles ليس من المفترض أن أكون أنا من يقبض عليه بملابسه الداخلية.
    O insanlara bu haberi vericek olan kişi ben miyim? Open Subtitles هل أنا الشخص المناسب لزف الخبر لهؤلاء الناس؟
    Hey, erkek arkadaşını terkedip giden... ve lise öğretmeniyle düzüşen kişi ben değilim. Open Subtitles لست انا من تخلت عن حبيبها لتحصل على علاقة مثيرة مع معلم الانجليزية
    Kafayı yiyen kişi ben değilim, bu dünyanın ta kendisi. Open Subtitles لستُ أنا الذي هو مجنون، أنهُ العالمُ نفسه
    Birinin yardımına ihtiyacın var, ama neden bu kişi ben olmalıyım. Open Subtitles بالفعل تلزمك المساعدة للحصول على درجة النجاح لكن أجهل لماذا أكون أنا من يساعدك
    Bunu başlatan kişi ben olduğuma göre bitiren kişi de ben olmalıydım. Open Subtitles أنا من بدأ هذا الأمر، لذا، أنا من عليه القيام بإنهاؤه.
    Ama cevapları sana verecek kişi ben değilim. Ve verilecek cevaplar var. Open Subtitles لكن ليس أنا من يمكنني أن أُجيبك ويوجد أجابات
    Belki de özür dilemen gereken kişi ben değilim. Open Subtitles لَرُبَّمَا لَستُ أنا من عليك أن تُعتَذرَ منه.
    Yoldan sapmaya karar veren kişi ben değilim, tamam mı? Open Subtitles لست أنا من قرر أن ننطلق على الطريق.. حسناً؟
    Bunu yaptığını düşünen tek kişi ben değildim. Herkes arkandan böyle olduğunu konuşuyordu. Harika. Open Subtitles لم أكن أنا من قال ذلك كل شخص كان يقول هذا من وراء ظهرك
    Eğer vurulan kişi ben olsaydım beni daha fazla sarsamazdı. Open Subtitles لم يكن من الممكن أن تؤثر فى أكثر من ذلك لو كان أنا من أطُلق عليه النار
    L'in kim olduğunu bulan kişi ben olmayacağım o kısmı polis benim için halledecek. Open Subtitles لست أنا من سيكشف إل الشرطة من سيقوم بذلك الدور عني
    Öldüğün zaman... deftere adını yazan kişi ben olacağım diye. Open Subtitles عندما تموت سيكون أنا من يكتب اسمك في المفكرة
    Bu kasabada nasıl sürüleceğini bilen tek kişi ben miyim? Open Subtitles هل أنا الشخص الوحيد الذي يعلم كيف يقود في هذه البلدة؟
    Romantizm konusunda konuşulması gereken kişi ben miyim bilmiyorum. Open Subtitles لا أعلم إذا كنت أنا الشخص المناسب للكلام عن الرومانسية.
    Veriyorum ama dikkatli ol. Konsolosluktan gidip alacak olan kişi ben olacağım. Open Subtitles سأعطيه لكِ، ولكن انا من سيحضره من القنصلية حالما يجهز
    Cesaretin için seni suçlamıyorum. Belkide senin için doğru kişi ben değilim. Open Subtitles انا لاالومك على المخاطرة انا من المحتمل لم اكن مفيد لكي
    Çünkü inan bana Öldüğünde senin mezarının başında duran tek kişi ben olacağım. Open Subtitles لأنه ثق بي سأكون أنا الذي سيقف على جثتك حين تموت
    Dünya'daki en harika kadının sen olduğunu bilen Dünya üzerindeki tek kişi ben olabilirim. Open Subtitles ربما اكون الشخص الوحيد على هذه الأرض الذي يعرف.. بانك اعظم امرأة على الأرض
    Peki, Bu konuda bir şey yapan tek kişi ben görünüyorum. Open Subtitles حسنا، على الاقل أنا الوحيد الذي يبدو انه يفعل شيء حيال ذلك.
    Ve eğer birinin bunu üstlenmesi gerekiyorsa, o kişi ben olmalıyım. Open Subtitles وإن كان شخص ما سيتضرر بسبب هذا فيجب أن يكون أنا
    Bu yüzden size belirli bir helikopterin belirli bir helikopter pistinde belirli biri için hazır olduğunu söyleyen kişi ben olmayacağım. Open Subtitles لهذا السبب لستُ الشخص الذي أخبرك أن هناك مروحية كعينة في مهبط للطائرات معين، يتم تزويدها من أجل شخص معين ...
    Kızlarımızın zararını telafi etme niyeti varsa onu vazgeçirecek kişi ben olmayacağım. Open Subtitles أن كان ينوى أن يعوض بناتنا فلن أكون الشخص الذى يثبط عزيمته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus