Bevada yemek diye birşey yoktur. Bunu sana Kimse söylemedi mi? | Open Subtitles | لا شيء يعادل الوجبة المجانية ألم يخبرك أحد بهذا من قبل ؟ |
Prensinkini emmek için önce bir kaç kurbağanınkini emmen gerekir, bunu sana Kimse söylemedi mi? | Open Subtitles | ألم يخبرك أحد من قبل، أنه عليك أن تتذوقي بضعة ضفادع... قبل أن تحصلي على الأمير؟ ... |
Döndüğünü bana Kimse söylemedi ve ben burada meraktan delirdim. | Open Subtitles | لم يخبرني أحد أنك رجعت و أنا كنت قلقة بجنون |
Çocukları kabul ettiğimizi Kimse söylemedi bana. | Open Subtitles | لم يخبرني أحد بأننا نستقبل الأطفال الآن. |
Bu adam sırf eğlencesine birileriyle kılıç savaşı yapıyor. Zeki biri olduğunu Kimse söylemedi. | Open Subtitles | يقاتل الرجل حاملي السيف للمرح لم يقل أحد أنّه ذكيّ |
Kimse söylemedi. Doğal olarak tahmin ettim. | Open Subtitles | حسنا لا أحد قال لي ذلك لقد استنتجته بنفسي |
Ve belki de bunu size daha önce Kimse söylemedi, ama gerçekten iyi bir iş çıkardınız. | TED | وربما لم يخبركم أحد بهذا من قبل، لكنكم قمتم بعمل رائع جدا، |
Kimse söylemedi mi? Pek yemem. | Open Subtitles | ألم يخبرك أحد أنّي لا آكل كثيرًا؟ |
- Kimse söylemedi mi? | Open Subtitles | ألم يخبرك أحد ؟ |
Sana Kimse söylemedi mi? | Open Subtitles | معذرة، ألم يخبرك أحد بهذا؟ |
Han'a Kimse söylemedi ama bunu! Havalı biri olmayı çok istiyorum. | Open Subtitles | لم يخبرني أحد ، لقد كنت اتطلّع لهذهِ الرقصة |
Bu lanet yerde polis olmadığını ve bir saat sonra geleceklerini Kimse söylemedi. | Open Subtitles | لم يخبرني أحد بأنه ليس هناك شرطة في هذه المدينة اللعينة وأنهم سوف يستغرقون ساعة للوصول الى هنا |
Kimse söylemedi. Söylemesi de gerekmez. | Open Subtitles | لم يخبرني أحد لا أحتاج لأحد ليخبرني. |
Pankreasla uğraşmanın iyi olmadığını Kimse söylemedi ama görünen o ki durumu hâlâ stabil değil. | Open Subtitles | لم يقل أحد أنه ليس من الجيد التعامل مع البنكرياس، لكن من الواضح أن حالته لازالت غير مستقرة. |
Kimse söylemedi. Bu bizim arabamız. Onu nasıl kullanacağına dair uyarılar yapıyordum sadece. | Open Subtitles | لم يقل أحد هذا هذه سيارتنا كنت فقط أعطيك تلميحا صغيرا عن كيفية التعامل معها - حسنا توقف بجانب الطريق ودعني أقودها - |
- Yaşam savaşının eğlenceli olacağını Kimse söylemedi. | Open Subtitles | لم يقل أحد أن النجاة أمر مُمتع |
Kimse söylemedi, araştırdım sadece. | Open Subtitles | لا أحد قال لي، أنا مجرد النظر فيه. |
Bunu bana Kimse söylemedi. | Open Subtitles | لا أحد قال لي ذلك |
Kimse söylemedi. | Open Subtitles | ربما لم يخبركم أحد. |
Kimse söylemedi mi? | Open Subtitles | .لا لم يخبركِ أحد بذلك؟ |
Bize, pasaportlarımızın olması gerektiğini Kimse söylemedi. | Open Subtitles | لم يخبرنا أحد أنه يجب أن يكون معنا جوازات سفر |
Niye bunu bana Kimse söylemedi? | Open Subtitles | حقاً؟ اذاً لماذا لم يخبرنى أحد بهذا؟ |
Hayır, Kimse söylemedi. Sahte bir hayalet seni tuzağa düşürdü. | Open Subtitles | لا , لا أحد أخبرك بذلك لقد تم خداعك من قبل شبح مزيف |
Hiç Kimse söylemedi Buffy. Gözümün önünde oldu her şey. | Open Subtitles | لا أحد أخبرني بشئ يا بافي فهو الأمر واقع أمام ناظري |