"kiralar" - Traduction Turc en Arabe

    • الإيجار
        
    • يستأجر
        
    • الإيجارات
        
    • الايجارات
        
    • نؤجر
        
    • عقد إيجار
        
    • أيجار
        
    • تأجير السيارات
        
    Düşün bunu. Biliyorsun kiralar ayın sonunda ödendi. Open Subtitles تعلمين بأن الإيجار مدفوع حتى نهاية الشهر
    İnşaat şirketim New York'a taşındığında, kiralar çok yüksekti o yüzden biz de sadece bir yıllık leasing yaptık. Open Subtitles عندما أنتقلت شركة الإنشاءات خاصتي إلى نيويورك ، أصبح الإيجار بمنأى عن الأنظار لذا قد أخذنا إيجار لمدة سنة واحدة
    Şantajcısından kurtulabilmek için bir araba kiralar ve kadını ezmeyi dener. Open Subtitles صمم على تخليص نفسه من الإبتزاز يستأجر سيارة ليحاول سحقها
    Bu kadar uzak bir yeri kim kiralar ki? Open Subtitles مَن قد يستأجر هذا المكان النائي
    kiralar önden alınmaz mı? Open Subtitles عزيزتى الا آخذ الإيجارات دائما في البدايه؟
    kiralar yükseldi. Open Subtitles الإيجارات أصبحت أعلى قليلا، وواحدة بعد الأخرى
    Burada ev bulmak çok zordur. kiralar manyak pahalıdır. Open Subtitles ان من الصعب ان تجد مكان هنا ، الايجارات غالية هل تريد البقاء هنا في بروكلين ، او منهاتن ؟
    Bir karavan kiralar, hep birlikte Coachella'ya gideriz. Open Subtitles لصور بطاقاتنا هانكوكا, نؤجر فان وكلنا نضرب كوتشيلا.
    Dünya Ticaret Merkezi Kompleksi'nin tamamını, 99 yıllığına, 3,2 milyar dolara kiralar. Open Subtitles يوقع عقد إيجار بـ 3.2 بليون دولار، لمدة 99 سنة لكامل مبانى مركز التجارة العالمى، فقط 6 أسابيع قبل 11 سبتمبر
    Düşün bunu. Biliyorsun kiralar ayın sonunda ödendi. Open Subtitles تعلمين بأن الإيجار مدفوع حتى نهاية الشهر
    Şimdiye kadar ödediğin tüm kiralar. Open Subtitles هو لكُلّ الإيجار دَفعتَ على مرِّ السنين.
    Erişilmeyen numara hakkında söylediklerin gecikmiş kiralar... Open Subtitles كل ما عرفته من أمور عن خط الهاتف المفصول الإيجار المتأخر، كل الأمور منطقية
    Tren istasyonunun oraya göre burada kiralar çok uygun. Anlıyorum. Open Subtitles الإيجار أرخص من الشقة بجوار المحطة
    Kim seyyar hela kiralar ki? Open Subtitles والآن من الذي يستأجر المنازل السيئة ؟
    Eddie Mars kimseyi öldürmez. Bu iş için adam kiralar. Open Subtitles (إدي مارس) لا يَقَتل أحد أبداً، يستأجر فقط من يقوم بذلك.
    Peki Damian neden güzel bir evi olduğu halde bir yatak kiralar? Open Subtitles إذن، لمَ يستأجر (داميان) سريراً عندما يكون لديه منزل كبير ورائع؟
    kiralar yüksek ve trafik berbat... Open Subtitles الإيجارات باهظة و الشوارع مزدحمة
    kiralar çok yüksek ve trafik de berbattır-- Open Subtitles الإيجارات باهظة و الشوارع مزدحمة
    - kiralar artıyormuş. Open Subtitles سمعت أنّ أسعار الإيجارات ترتفع .
    Şimdi anladım. kiralar uçmuş ve oralarda gördüğün tek şey bok. Open Subtitles الأن فهمت ، الايجارات غالية جداً والاماكن غير صالحة للسكن
    Waldorf Astoria'nın balo salonlarını kiralar ve evsizleri doyururduk. Open Subtitles ‬ كنا نؤجر قاعة احتفالات والدورف استوريا ‎ونطعم المشردين
    Ama kiralar artık ateş pahası oldu ve mutfakta kamp yapmak istemiyorsan... Open Subtitles فقط , حصلت على عقد إيجار باهظ الثمن ولو كنت تريد النوم فى المطبخ
    Toplanan kiralar ve dökülen alın teri sayesinde... giyinip kuşanıyorsun. Open Subtitles فقط عيشى هنا ...وتمتعى بتحصيل أيجار الأراضى ورؤية القهر فى كل مكان
    Yani kiralar bu işin nakit ineği, Ama benim gerçek aşkım resim arabaları. Open Subtitles تأجير السيارات هو ما يدر علينا المال لكن عشقي الحقيقي هي سيارات التصوير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus