"kolay yolu" - Traduction Turc en Arabe

    • أسهل طريقة
        
    • الطريق السهل
        
    • الطريقة السهلة
        
    • الطريقة الأسهل
        
    • طريقة سهلة
        
    • طريقة أسهل
        
    • بالخيار السهل
        
    • الطريق الأسرع
        
    • الطريق الأسهل
        
    • الطريق السهلة
        
    • أسهل طريق
        
    • أسهل وسيلة
        
    • طريقة للحصول
        
    • أسرع طريق
        
    • أسرع طريقة
        
    O ucu geri çekmenin en kolay yolu ne olurdu? TED ما هي أسهل طريقة لإرجاع الطرف الحاد مرة أخرى ؟
    Bir erkeği unutmanın en kolay yolu başka birini bulmaktır. Open Subtitles بصى, أسهل طريقة عشان تنسى راجل انك تلاقى راجل غيره
    Dışarı çıkmak için kolay yolu seçmeleri acınacak bir durum. Open Subtitles أمر يثير الشفقة. ‏ اختيار الطريق السهل للخروج هكذا. ‏
    Yani, 10 TEDTalk'u aynı anda özetlemelerini istediğimde, bazıları kolay yolu seçti. Yalnızca genel bir yorumda bulundular. TED أقصد، حين طلبت منهم أن يلخصوا 10 محادثات تيد في نفس الوقت، بعضهم سلك الطريق السهل. كانت لديهم بعض التعليقات العامة.
    Görünüşe göre duvarların üzerine geldiğini görünce çıkış için kolay yolu seçmiş. Open Subtitles حسناً, يبدو أنهُ وجد أن الدنيا تضيق عليه لذا إختار الطريقة السهلة
    Bunun en kolay yolu deneyi yinelemek. TED الطريقة الأسهل هي بالقيام بالتجربة مجددا.
    Bak, düşünüyorum da çalışmaları yayınlamak ilaç firmalarından para alabilmenin en kolay yolu. Open Subtitles أرى أن نشر الدراسات هي أسهل طريقة لجعل شركة أدوية تمد يدها إليك
    ve güç sahibi olmanın en kolay yolu olarak polis olduğunu anladım. Open Subtitles وأنت حسبت أن أسهل طريقة للحصول على السُلطة هي أن تُصبح شرطي.
    Sağlıklı bir kafayı muhafaza edebilmenin en kolay yolu çok çalıştırdığından emin olmaktır. Open Subtitles حسناً, أسهل طريقة للحفاظ على سلامة العقل هو أن تقومي بالكثير من التمارين
    Bir şüpheliyi oyuna getirmenin en kolay yolu bu. Bu eski numarayı yutma. Open Subtitles إحذر , أنها أسهل طريقة للإيقاع بمشتبة لا تقع فى هذة التفاهات
    kolay yolu seçtiğinizi düşünüp, hiç şans tanımazlar. Open Subtitles لا يعطونك فرصة ظنا منهم بأنك اخترت الطريق السهل
    kolay yolu seçtiğinizi düşünüp hiç şans tanımazlar. Open Subtitles لا يعطونك فرصة ظنا منهم بأنك اخترت الطريق السهل
    kolay yolu seçmesi de çok normal. Open Subtitles لكن هذا أمر طبيعي صادر من فتاة تأخذ الطريق السهل للقيام بالأمور
    20 dakika içinde iniş yapacağız. kolay yolu mu tercih edersin... Open Subtitles سوف نهبط خلال 20 دقيقة , تريد الطريقة السهلة أم الصعبة ؟
    Eğer bu şekilde varmak istiyorsan, yapabilirsin. Bana sorarsan, kolay yolu tercih ederim. Open Subtitles لو أردت دخول الولايات المتحدة بتلك الطريقة فمرحبا بك , بالنسبة لى أفضل الطريقة السهلة
    Bunun en kolay yolu, hazırlanmış bir video disk ve bir HyperCard kütüphanesini yetkili bir satıcıdan almak. TED ولكن الطريقة الأسهل بكثير هي أن تبتاع شريط الفيديو المصنوع خصيصا لذلك ثم شراء مجموعة بطاقات الربط من موزع معروف.
    Bunu söylemenin kolay yolu yok. Bu yüzden doğrudan söyleyeceğim. Open Subtitles ليس هناك طريقة سهلة لقول هذا لذا سآتي به فقط
    Daha kolay yolu var. Yarın gösteririm. Open Subtitles لا ، هناك طريقة أسهل سأريك إيّاها غدا
    kolay yolu seçmeyi denedik. Open Subtitles كنا مستعدين للقيام بالخيار السهل.
    Polise yanıldığını kanıtlamanın tek kolay yolu. Open Subtitles انه الطريق الأسرع للاثبات للشرطة بأنهم مخطئون
    hep kolay yolu seçtim. niye biliyormusun? Open Subtitles أسلك الطريق الأسهل للخروج من كل شيء، هل تعلم لماذا؟
    Eğer kızım kolay yolu seçmezse, onu buna zorlamayacağım. Open Subtitles إن لم تود ابنتي اختيار الطريق السهلة فلن أجبرها
    Bir organizasyon planlamacısına yaklaşmanın en kolay yolu bir organizasyona katılmaktır. Open Subtitles أسهل طريق للتقرّب من منظم حفلات، هو حضور حفل
    Çünkü kralın ejderhanı öldürmesinin en kolay yolu seni öldürmek. Open Subtitles لانه أسهل وسيلة للملك لكي يدمر التنين هي ان يقتلك
    En kolay yolu bu olurdu değil mi? Tüm sorumluluktan kaçmanın kolay yolu. Open Subtitles .سيكون ذلك أسرع طريق لك لتَبْرِئة كُلّ مسؤوليتكَ
    Seni bütün yaz görmeyeceğim. Ve birine tutulunca, atlatmanın en kolay yolu hevesini almaktır. Open Subtitles و الجميع يعلم أن أسرع طريقة لتجاوز إعجاب هو التصرّف بشأنه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus