"komşum" - Traduction Turc en Arabe

    • جارتي
        
    • جار
        
    • جارى
        
    • جارة
        
    • جارتى
        
    • جارنا
        
    • الجار
        
    • جيراني
        
    • الجارة
        
    • المجاور
        
    • جاري
        
    • جاراً
        
    • والجار
        
    • وجار
        
    • جارتِي
        
    Tesadüfen ilki Silikon Vadisin'deki komşum tarafından üretilmiş. TED أول واحدة صدف أن انطلقت بواسطة جارتي في سيليكون فالي.
    komşum, harika bir kadındır. Dükkanı öğleyin açar. Open Subtitles إنها جارتي وهي امرأة طيبة تفتح عند الظهيرة
    - Rosemary, bu komşum Jill. - Selam. Tanıştığımıza... Open Subtitles ــ روزماري، هذه جارتي جيل ــ مرحباً، تسرني
    Burada kaç tane polis komşum var biliyor musun, geri zekalı? Open Subtitles هل تعلم كم جار لدي يعمل كشرطي , أيها المغفل ؟
    Hücre komşum Bobby Earl'le konuşmuşsun, yakışıklı çocukla. Open Subtitles لقد كنت تتحدث مع جارى القديم، بوبي إيرل. صبي منفعل.
    Bir komşum vardı. Bir gece uyandığında kocasının oturmuş ona baktığını görmüş. Open Subtitles كانت لدينا جارة تعيش قريباً منا، وفي أحد الأيام استيقظت فوجدت زوجها جالساً يحدق بها
    Acaba bu gelen benim küçük alt komşum olabilir mi? Open Subtitles تُرى هل هذه جارتى الصغيرة التى تسكُن الطابِق الأسفَل؟
    Uzun hikâye, ama komşum zaten taşındı, o yüzden sorun yok. Open Subtitles انها قصة طويلة ، لكن جارنا خرجت بالفعل ، حتى انها بخير.
    Şarabın 200 çeşidini bilen bir komşum var. TED لدي هذا الجار الذي يعرف 200 نوع من النبيذ.
    Artık yan komşum olmayacaksın. Open Subtitles لكنك فقط لن تصبحي جارتي القريبة بعد الآن
    Bu benim komşum, yakın komşum, Jenny. Nilma, ben Helen. Open Subtitles جارتي الودودة يا جيني أنا هيلين يا نيلما
    komşum, çok iyi vakit geçiriyor gibi görünüyor. Open Subtitles يبدو أن جارتي ستقضي اليوم أفضل يوم بحياتها
    komşum öldüğünde koyulan güvenlik şeritleri hâlâ bende duruyor. Open Subtitles أنا لا يزال عندي بعض الحذر الشديد منذ وفات جارتي
    komşum Musevi ve saçları çok kabarık. Adam Clayton Powell'da bir yere gidiyor. Open Subtitles جارتي يهوية وشعرها كثيف، انها تذهب لذاك المحل في آدم كلايتو باول
    Demek istediğim, yan komşum olan ihtiyar kadının cehennemde eşinin yanına katılmasını ne zamandır beklediğimi biliyor musun? Open Subtitles أتعرفين كم من الوقت إنتظرته حتى تقوم جارتي أخيرا بالإنظمام لزوجها في الجحيم؟
    Ona adını ben vermedim. komşum verdi. Open Subtitles اسمع، أنا لم أقم بتسميتها جارتي هي من أسمتها
    Burada kaç tane polis komşum var biliyor musun, geri zekalı? Open Subtitles هل تعلم كم جار لدي يعمل كشرطي , أيها المغفل ؟
    O benim komşum ve Hiçbir yere gitmeyecek, O yüzden ona alışsan iyi olur Open Subtitles هو جارى . و هو لم يذهب إلى أى مكان ، لذا تعود عليه
    Bana teyzem gibi olan kıymetli komşum aniden kalp krizi sonucu öldü ve ben ilk cenaze törenime katıldım ve ilk okumamı yaptım. TED جارة عزيزة والتي كانت كخالة/عمة بالنسبة لي توفيت فجأة بنوبة قلبية، وحضرتُ أول جنازة وقمتُ بأول قراءة.
    Leonesse benim komşum. Leydi'ye bir dostluk anlaşması önermiştim. Open Subtitles ليونيس جارتى ، لقد قدمت للسيدة معاهدة صداقة ، مازلت أنتظر ردا
    Harika bir komşum, haftada birkaç kez gelip Pat ve ben DNA verileri ayıklayıp, test yapıp, jel hesaplayıp, geni ararken, çocuklarla akşam 8'den gece 2'ye kadar ilgilendi. TED و جارنا الرائع كان يأتي مرتان في الأسبوع و يجلس مع الأطفال من 8 م حتى ال 2 ص عندما كنا بات و انا نستخرج الحمض النووي كنا نلاحق تسجيل درجات تخثر الدم و نبحث عن الجين المصاب
    Beni bunlarla temas halinde tutan bir komşum var. Çünkü genellikle, sırtüstü, yukarıdaki yeşilliklere bakarak yaşıyor. TED لدي هذا الجار ، الذي يطلعني دائما على هذا الأمر. لأنه يعيش، غالبا على ظهره، ينظر عاليا إلى تلك النعم.
    Bu mahallede yaşadığım ilk 18 ay boyunca, polisler ve komşum olan bu insanlar arasında gördüğüm her irtibatı yazdım. TED في أول 18 شهرًا عشتها في ذلك الحي، قمت بتسجيل كل مرة رأيت فيها أي احتكاك بين الشرطة والناس الذين كانوا جيراني.
    Tahammül edebildiğim tek komşum sendin. Open Subtitles أنتِ الجارة الوحيدة التي أستطيع تحمُّلها
    En azından başlangıç olarak, hiç kız bir kapı komşum olmadı. Open Subtitles أنا أعني كبدايه انا لم يكن لي أبدا فتاه في المنزل المجاور
    komşum ücretsiz klinikte çalışıyor, ve geçen gün onu klinikte gördüğünü söyledi. Open Subtitles جاري يعمل في العيادة المجانيه وقد قال أنه رائها هناك ذلك اليوم
    O çok tatlı, çok iyi bir adam. Daha iyi bir komşum olamazdı. Open Subtitles إنه رجل لطيف, و طيب فقط لم أكن لأجد جاراً أفضل منه و لو تمنيت
    Mavi bacak damarlarımı jinekoloğum ve dürbünlü komşum dışında kimse göremez. Open Subtitles لا أحد سيرى دوالي ساقيّ عدا زوجي مترهل الثديين والجار صاحب الناظور
    Korumanı geri çektik. Kapımda iki tane zincir ve bir de her şeye bununu sokan komşum var. Sanırım güvendeyim. Open Subtitles لديّ قفلان وجار متطفّل لذا أظنّني بمأمن
    Merhaba, komşum lanet bir savaş filmi midir nedir ortalığı inletiyor. Open Subtitles نعم ، جارتِي تقوم بتشغيل ألعاب الحروب أو شئيا كهذا بصوتِ عالِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus