"kontrolümde" - Traduction Turc en Arabe

    • سيطرتي
        
    • أتحكم
        
    • أسيطر
        
    • تحت السيطرة
        
    • مسيطر
        
    • سيطرتى
        
    • أستطيع السيطرة
        
    • اتحكم
        
    Benim için bu, kontrol altında kalamayacak bir sürü şey varken benim kontrolümde olan ve kontrolüm altında kalabilen bir şeydi. TED بالنسبة لي، كان ذلك أمر في وسعي فعله وإبقائه تحت سيطرتي عكس العديد من الأشياء الأخرى.
    Hey, hey, hey, bitti, dostum. Benim kontrolümde değil. Open Subtitles حسنا ، حسنا ، تمت العملية هذا خارج سيطرتي
    Farklı şirketler altında, kahve çekirdeğinin fiyatı kontrolümde. Open Subtitles تحت أسماء شركات مختلفة أتحكم فى سعر حبوب القهوة
    Hayır, benim kontrolümde değil. Sadece anlık olaylar. Open Subtitles لا,لا أستطيع أن أتحكم فيها,أنها فقط تومض
    Durum benim kontrolümde. Anladın mı? Open Subtitles أنا الذي أسيطر على الوضع هنا هل تفهمني ؟
    Ona, benim çok hasta olduğumu fakat her şeyin kontrolümde olduğunu yaz. Open Subtitles وستقول له اني مريض بشدة ولكن الموضوع تحت السيطرة بعدها قل له
    Şu anda hiçbir şeyi kontrolümde hissetmiyorum. Open Subtitles حسناً، الآن لا أشعر أنني مسيطر على أي شيء
    Ruh onun bedeninden çıktı ama, benim kontrolümde değil. Open Subtitles لقد خرجت الروح من جسدها لكنها ليست تحت سيطرتى
    Şampiyonluk benim kontrolümde olan bir şey değil. Open Subtitles بالطبع الفوز ليس شيئا أستطيع السيطرة عليه
    Tutuklulara yapılanlar benim kontrolümde ama sizi temin ederim karşı çıkmalarıma aldırış edilmiyor. Open Subtitles انا اتحكم بافعال المحتجزين هنا ولكن يمكنني ان اكد لك, احتجاجاتي بشأن طرائقهم لم تنفع.
    Mükemmel verim ama tamamen benim kontrolümde. Open Subtitles عالية الأداء بشكل كلي، لكنها تحت سيطرتي كلياً
    Fakat takip etmeye çalışırsan, zihinleri sonsuza dek benim kontrolümde olur. Open Subtitles لكن حاول الملاحقة، وعقليهما سيكونان مفقودين تحت سيطرتي إلى الأبد. أخرج أصفادك.
    Gitti artık, öyle ya da böyle artık kontrolümde değil. Open Subtitles هذا الذي حدث , سواء كان للأسوء أو الأفضل إن الأمر خارج عن سيطرتي
    Kendisinin benim kontrolümde olmasıysa onun için çok trajik. Open Subtitles "ومن المؤسف بالنسبة له أنّه ليس خارج سيطرتي"
    Bu bina benim kontrolümde olan ve iflasını daha yeni açıklayan bir bankaya satıldı. Open Subtitles هذا المبنى بيع لمصرف أتحكم به الذي أعلن فوراً افلاسه
    Cerrahi şefi olduğunu biliyorum ama hangi hastalara bakacağım hala benim kontrolümde. Open Subtitles نعم أعلم أنك رئيس القسم الجراحي ولكني ما زلت أتحكم بالحالات التي ارغب في علاجها بنفسي
    - Şimdi iyi dinle. Televizyon, müzik seti ve telefon benim kontrolümde. Open Subtitles الأن أستمع، أن أسيطر على التلفاز و الهاتف و المسجل
    Ya burada benim kontrolümde yaparız, Open Subtitles سنقوم بها هنا، في المكان الذي يمكن أن أسيطر عليها
    Herşey kontrolümde, kimsenin taşınmasına gerek yok. Open Subtitles كل شيء تحت السيطرة و لا أحد عليه ان ينتقل
    Her şey kontrolümde. Teftiş ediliyorum, o kadar. Open Subtitles كل شيء تحت السيطرة أنا فقط يتم التدقيق علي
    Ama burada polisler, kumarhaneler ve medya benim kontrolümde. Open Subtitles ولكن هنا, انا مسيطر على الشرطة الكازينوهات, الوسط الاعلامي
    Şehir artık benim kontrolümde. Open Subtitles المدينة الآن تحت سيطرتى
    Bazı faaliyetlerin yasadışı olup olmaması benim kontrolümde değil. Open Subtitles لا أستطيع السيطرة على الأنشطة غير قانونية
    343 numaralı uçuş kontrolümde. Open Subtitles انا اتحكم في الطائرة 343

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus