"konu hakkında" - Traduction Turc en Arabe

    • حيال
        
    • الشأن
        
    • الموضوع
        
    • عن الأمر
        
    • معك بشأن
        
    • معك عن
        
    • الخصوص
        
    • بشأن أمر
        
    • عنه
        
    • نتحدث بخصوص
        
    • نتحدث حول
        
    • معه عن
        
    • معك حول
        
    • لقد تحدثنا عن
        
    • إليك بشأن
        
    Evet, yani, bilirsin, hiçbir konu hakkında kesin bir karar alma. Open Subtitles إذاً, كما تعلم لا تجزم بأيِّ قرارٍ نهائيٍّ حيال أيَّ شئ
    Hayır, üzgünüm, çocuklar. Bu konu hakkında bir şey bilmiyorum. Open Subtitles لا، آسفة يا رفاق لا أعلم أي شيء حيال هذا
    İnsanlar sorgulamaya başladılar, bu konu hakkında bir şeyler yaptılar. TED لأن الناس قبلوا التحديوقاموا بشيء حيال ذلك الأمر.
    Başbakanla bu konu hakkında biraz önce yaptığımız... oldukça önemli ve açıklayıcı bir toplantıdan geliyoruz. Open Subtitles اننا قادمين للتو من جلسه قصيره جدآ و قاسيه مع رئيس الوزراء بخصوص هذا الشأن
    Bana sorarsanız, konunun narinliği göz önünde bulundurulduğunda avukatın olmadan konu hakkında bir şey söyleme, benim tavsiyem budur. Open Subtitles أتعلم ماذا؟ الموضوع حساس جداً لا تعلًق بأي شيء عن الموضوع من دون أن يكون محاميك حاضراً هذه نصيحتي
    konu hakkında hiçbir bilgisi yok. Onunla değil, benimle konuşun. Open Subtitles ‫هي لا تعرف شيئاً عن الأمر ‫حدثني أنا لا هي.
    Her şeyden öte, izcilerin ayağı yere basar, bu demektir ki bir birey olarak kişisel değerleri bir konu hakkında nasıl haklı ya da haksız oldukları ile alakalı değildir. TED وفوق هذا، الكشافة أصوليون، ما يعني أن قيمتهم كأشخاص ليست متعلقة بموقفهم حيال موضوع معين.
    Bu yüzden benim diğer bir hedefim de bunu değiştirmek ve halkla yakın ilişki kurarak onları bu konuda eğitmek ve siz izleyicilerin bu konu hakkında konuşmasını sağlamak. TED لذا فإن جزءاً من مهمتي القضاء على هذا الجهل والقيام بالتفاعل مع المجتمع وتثقيفه وتحفيزكم للتحدث حيال الأمر.
    Hayır, belki de bir konuşma veya sohbeti bu şekilde başlatmak güzel değildir ve bu konu hakkında belki de sorularınız vardır. TED لا، ليست الطريقة الأكثر جاذبية لفتح حديث أو بدء حوار، وربما هناك بعض الأسئلة التي تدور في ذهنكم حيال ذلك.
    Ailenle birlikte göl evine gidiyorsun bu konu hakkında daha fazla şikayet duymayacağım. Open Subtitles سوف تذهبين إلى بيت البحيرة مع عائلتك و لا أريد سماع المزيد من الشكاوي حيال هذا
    - Bu konu hakkında ne hissettiğimi biliyorsun - Evet. Open Subtitles لأنك تعرف شعوري حيال هذا - أجل، أعرف هذا -
    Baba, seninle bir konu hakkında konuşabilir miyim? Open Subtitles أبي . . هل تمانع أن أتكلم معك حيال أمر ما؟
    Uzun süre önce öğrendim ve bu konu hakkında hiçbir şey yapmadım. Open Subtitles أكتشفت ذلك منذ فترة ولم أفعل شيئاً حيال ذلك
    Bu konu hakkında bir karara varmadığımızı biliyorum, ama işte birden ağzımdan kaçı verdi. Open Subtitles أعلم أننا لم نتحدث في المركز حيال ذلك ، لكنها خرجت للتو
    Keşke Bay Darcy'ye bu konu hakkında tek bir kelime bile etmeseydim. Open Subtitles اتمنى لو انني لم احدث السيد دارسي بهذا الشأن
    Kimse benimle oyun oynayamaz. Bu konu hakkında anlaştık mı Jake? Open Subtitles ولا شيء يحدني هل اتفقنا بهذا الشأن يا جاك ؟
    Bu konu hakkında çok yazı yazdım. Buna topraktan yaşama deniyor. Open Subtitles كتبت عن هذا الموضوع كثيرا تسمى طريقة العيش من غلة الأرض
    Demek konu hakkında bildikleriniz eşinizin anlattıklarından ibaret. Open Subtitles إذن ، كل ما تعرفه عن الأمر هو ما قالته لك زوجتك ، أليس كذلك ؟
    Bugün bittiğinde, Oraya gelip seninle bu konu hakkında konuşacaklardır ve sonra... Open Subtitles عندما ينتهي هذا اليوم سوف آتي و أتحدث معك بشأن هذا
    Şey, ben... Seninle bir konu hakkında konuşmak istiyorum. Bir saniye otursana. Open Subtitles أريد أن أتحدّث معك عن أمرٌ ما أجلس لحظات
    - Susan,bu konu hakkında bu kadar mükemmel olduğuna inanamıyorum. Open Subtitles سوزان لا أستطيع أن أصدق كم أنك رائعة بهذا الخصوص
    Sizinle bir konu hakkında konuşmak istiyorum. Open Subtitles كنت أتسائل ما إذا كان بإمكاني التحدث معك بشأن أمر ما.
    Yani zaman perspektifi nedir? Bu konu hakkında konuşacağım bugün. TED إذاً ماهو منظور الزمن؟ هذا ما سوف أتحدث عنه اليوم.
    Bu konu hakkında konuşmasak olur mu? İyi vakit geçirdim de. Open Subtitles أتمانع إذا لم نتحدث بخصوص هذا لأني قضيت وقتاً ممتعاً
    Bu konu hakkında konuşmaya ihtiyacımız yok. Sen benim arkadaşımsın. Open Subtitles ليس علينا أن نتحدث حول الأمر أنت صديقي، كل شيء آخر...
    Bu konu hakkında ne zaman onunla konuşsa sanki ara vermişiz gibi bahsediyor. Open Subtitles كلما تكلمت معه عن الأمر تجعله وكأننا بعيدين عن بعضنا لفترة
    Sizinle çok önemli bir konu hakkında konuşmaya geldim. Open Subtitles جِئتُ للكَلام معك حول مسألة ذات أهمية كبيرةِ.
    Ve bu konu hakkında konuştuk Emma, başka iş yok. Open Subtitles و لقد تحدثنا عن هذا إيما لاتوجد وظائف أخرى
    Sizinle özel bir konu hakkında konuşmak istiyor. Open Subtitles يريد التحدث إليك بشأن قضيّة خاصة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus