"konusunda uyarmıştı" - Traduction Turc en Arabe

    • حذرتني
        
    • حذرني
        
    • حذّرني
        
    Bütün dostlarımın bana ihanet edeceği konusunda uyarmıştı beni. Open Subtitles لقد حذرتني من خيانة كل أصدقائي لي
    Yo, Bayan Tobin numaranızı verirken, beni sizin meşgul biri olduğunuz konusunda uyarmıştı. Open Subtitles لا ، حذرتني السيدة توبن عندما أعطتني رقم هاتفك "انه شخص مشغول دائما" وانا أردت
    Falcı beni olacak kötü şeyler konusunda uyarmıştı. Open Subtitles " الوسيطة الروحية حذرتني من أمور ستحدث"
    Ne biliyor musun, ajansın beni, senin bir diva olduğun konusunda uyarmıştı, haklılarmış. Open Subtitles لقد حذرني وكيلك من أنكِ مغرورة و كان محقاً
    Ama beni araştırma yapan FBI konusunda uyarmıştı. Open Subtitles لكنه حذرني من أن الإف بي آي يحققون بأمرنا
    Avukatlarım, bu tarz soruların gelebileceği konusunda uyarmıştı ve bu konu hakkında söylemek için hazırlandığım tek şey... Open Subtitles حذّرني المحاميين بأنّ أسئلة كهذه قد يتم طرحها و هذا كلّ ما لديّ لأقوله بشأن هذا الموضوع بالوقت الحاضر
    Annem beni dik kafalı kadınlar konusunda uyarmıştı. Open Subtitles أنت ملعون, امي حذرتني
    Elliot yazın burada tek başıma kalmayı başaramayacağım konusunda uyarmıştı. Open Subtitles اليوت حذرني بانني لا استطيع ان اعتني بنفسي هنا خلال الصيف
    Chingachgook. Beni senin gibi insanlar konusunda uyarmıştı. Open Subtitles تشينجاجوك، حذرني من الأناس أمثالكم؟
    Babam beni dikkatli olmam konusunda uyarmıştı. Open Subtitles حذرني والدي بأن أكون حذرة.
    Hartley, hızlandırıcının patlayabileceği konusunda uyarmıştı beni. Open Subtitles حذرني (هارتلي) أنه هناك بالفعل فرصة أن المُسرع قد ينفجر.
    Georgette beni espri anlayışınız konusunda uyarmıştı neyse ki. Open Subtitles جورجيت ) حذرني منكم ) بأنكم تتحلون بروح الدعابة
    Gai-sensei sık sık beni kibrin bir ninja'nın düşmanı olduğu konusunda uyarmıştı oysaki. Open Subtitles غاي-سينساي، كثيراً ما حذّرني أنّ "الغرور اشدُّ أعداء النينجا"
    Biliyor musun, bir arkadaşım beni tutku konusunda uyarmıştı. Open Subtitles حذّرني عن الطموح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus