"korumana" - Traduction Turc en Arabe

    • حمايتك
        
    • تحميني
        
    • لحمايتي
        
    • لحمايتك
        
    • حمايتي
        
    • لتحميني
        
    • حمايةً
        
    • بالحفاظ على
        
    • لحمايتكِ
        
    Eğer ben, Briseis, buna değersem, beni de korumana al. Open Subtitles ولو كنت انا "بريثس " ذات قيمه خدينى الى حمايتك
    inan bana korumana ihtiyacım yok biz de zaten çıkıyorduk Open Subtitles صدقنى, أنا ليست فى حاجه إلى حمايتك على أيه حال أنه تغادر الان
    Beni korumana ihtiyacım yok artık. Kendi başımın çaresine bakabilirim. Open Subtitles لم أعد أحتاج حمايتك لي بعد الآن، بوسعي أن أعتني بنفسي
    Bir şeyler saklayarak beni korumana gerek yok, tamam mı? Open Subtitles لا أريدك أن تحميني بإخفائك أموراً علي ، إتفقنا ؟
    Ama bu işi yapacaksam beni korumana ihtiyacım var. Open Subtitles ولكن ما دمتُ سأفعل هذا فأريدكِ أن تحميني
    beni korumak istediğin şeyler olduğunu biliyorum fakat artık beni korumana gerek yok. Open Subtitles (كلارك) أعرف أن ثمة أمور حولك تحاول إخفائها عني ولكنك لست مضطراً لحمايتي بعد الآن
    Ama burada hala senin korumana ihtiyacı olan biri var. Open Subtitles ولكن ما زال هناك شخص ما هنا بجاجة لحمايتك الخاصة
    Beni korumana gerek yok. Open Subtitles لا يتحتم عليكِ حمايتي او حماية امي
    Beni dunyadan korumana ihtiyacim vardi. Open Subtitles إحتجتك لتحميني من العالم
    Senin korumana ihtiyacım olmadığına karar verdim ve kesinlikle senin kabiliyetlerine ihtiyacım yok. Open Subtitles قررت أني لا أريد حمايتك و أنا بالتأكيد لا أريد سجنك
    Bana güvendiğin için teşekkür ederim ama beni korumana ihtiyacım yok. Open Subtitles شكراً على صوت ثقتك ولكني لا أحتاج حمايتك
    İşe yaramazsa, korumana ihtiyacı olacak. Hepisinin. Open Subtitles ستحتاج إلى حمايتك إن لم ينجح الأمر جميعهم سيحتاجون إليها
    - Seni korumaya çalışıyordum. - Beni korumana ihtiyacım yok. Open Subtitles لقد كنت أحاول حمايتك - لا أريد منكِ أن تقومي بحمايتي -
    Mark ve kızı Abby, El tarafından takip ediliyor ve senin korumana ihtiyaçları var. Open Subtitles هو وابنته آبي "مطاردون من قبل "اليد نريد حمايتك
    Onu birçok şeyden korumana ihtiyacı var kötü şeylerden. Open Subtitles ستحتاج حمايتك , من عدة أشياء أشياء سيئة
    Beni korumana gerek yok, baba. Benden korkmalısın. Open Subtitles لا يجب عليك أنْ تحميني يا أبي بل عليك أنْ تهابني
    Bilirsin, artık beni korumana gerek yok. Open Subtitles تعلم، ليس عليك أن تحميني بعد الآن.
    Beni korumana ihtiyacım yok anne. Open Subtitles لستُ بحاجة لأن تحميني يا أمّي.
    Beni korumana gerek yok. Open Subtitles لا تحتاج لحمايتي
    Beni korumana ihtiyacım yok. Open Subtitles ولست بحاجة لك لحمايتي
    İlerlemeden ve eski yöntemlerin terk edilmesinden bahsediyorsun, yine de bir kadının senin korumana ihtiyaç duyduğunu düşünüyorsun. Open Subtitles أنت تتحدث عن التقدم وتسقط الطرق القديمة ومع هذا تظن أن المرأة مازالت بحاجة لحمايتك
    Beni korumana gerek yok. Open Subtitles لست مضطرا الى حمايتي
    Beni korumana ihtiyacım var. Open Subtitles أحتاجكَ لتحميني.
    - Senin korumana ihtiyacım yok! Seni p*ç kurusu. Open Subtitles الوحيدينِ بأنّني أَحتاجُ حمايةً هي منك، لقيط مريض!
    İngilizce konuşarak yüzünü korumana müsade edeceğim. Open Subtitles سوف أسمح لك بالحفاظ على ماء وجهك بالتحدث بالإنجليزية
    Beni korumana ihtiyacım var, böylelikle başladığım şeyi bitirebileyim. Open Subtitles وأنا بحاجه لحمايتكِ لأنهي ما بدأتهُ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus