"krallığımda" - Traduction Turc en Arabe

    • مملكتي
        
    • مملكتى
        
    O zaman babamın büstü kırılmaz o oyuncak bebekler de cezaya kalıp bir araya gelmez ve krallığımda anarşi yaratamazdı. Open Subtitles ولم يكن تمثال ابي مكسورا الأن ولم يحتجزو تلك السخيفات معا ويعودو لبعضهم لقد خلقت حالة من الفوضى في مملكتي
    Bir daha asla benim krallığımda ormanın kralıymışsın gibi davranma. Open Subtitles لا الفالس من أي وقت مضى في مملكتي يتصرف ملك الغاب.
    Benim krallığımda kimse küçük bir kızı incitemez. Ve benim krallığımda... Open Subtitles لا أحد يضر الفتيات في مملكتي وهذه مملكتي
    Tekrar düşündüm de, krallığımda bu göreve layık değerli bir adam daha var, ve eğer ona bir şans verilmezse, bu çok adaletsiz olurdu. Open Subtitles بعد التفكير هناك رجل اَخر يستحق هذا في مملكتي ولن يكون هذا عادلاً إذا لم يحظى بفرصة أيضاً
    Yıllar sonra sizi buldukları zaman krallığımda pek çok kişi sizden ürperiyordu. Open Subtitles أتعرفين عندما وجدوك بعد كل هذه السنوات كان هناك العدديون فى مملكتى ممن تملكهم الخوف
    krallığımda tekrar bir arada olduğumuz için çok mutluyum. Open Subtitles أنا سعيد جداً لرؤية مملكتي مجتمعة مجدداً
    Hâliyle, ben de ekselansa krallığımda bu konuda güvenebileceğim tek vampir olduğunu söyledim. Open Subtitles طبعاً، قلت للمُحاسب أنك مصاص الدماء الوحيد في مملكتي جدير بالثقة حيال هذا الموضوع
    Bana krallığımda olan her şeyi ve yazmayı uygun bulduklarını anlat. Open Subtitles قولي لي كل ما يحدث في مملكتي ومهما كنت ترينه مناسبا للكتابة
    Bildiğiniz üzere, krallığımda, dini yaşama dair birçok değişiklik yaptım. Open Subtitles كما تعلم في مملكتي, لقد قمت بالعديد من التغييرات الى الحياة الدينية
    Daha önce karşılaştığın hiçbir şeye benzemeyen bir ejderha, krallığımda terör saçıyor. Open Subtitles مملكتي موبوءةٌ بتنّينٍ لم تواجه له مثيلاً.
    Nereden gelirlerse gelsinler benim krallığımda barınamayacaklar. Open Subtitles حسنٌ، من أينما أتوا، ليس مرحّب بهم في مملكتي.
    Ve bir daha krallığımda birilerinin canınını yakmaya yeltenecek olursan seni öldürürüm. Open Subtitles و إنْ حاولتِ أنْ تؤذي أحداً في مملكتي ثانيةً، سأقتلكِ
    Eski krallığımda işler iyi gidiyor mu? Open Subtitles هل تسير الأمور بشكل جيد في مملكتي السابقة؟
    Pagan ülkülerini krallığımda dayatmayacaksın. Open Subtitles ليس عليك أن تصدر إلى مملكتي أفكارك الوثنية
    krallığımda her şeyden haberim var sanırdım Open Subtitles اعتقدت أننيّ اعرف كل شيئ عن مملكتي
    Kudurmuş canavar, krallığımda her tarafı kırıp geçiriyor. Open Subtitles هناك وحش يجري مسعوراً في مملكتي
    Bu geceden itibaren krallığımda akacak her damla bakire kanı senin dudaklarını tatlandıracak. Open Subtitles ...منذ هذه الليله كل نزول لدم عذراء ...في مملكتي سيحلي شفاهك
    Benim krallığımda delilikten bahsedilmeyecek. Open Subtitles في مملكتي لن يكون هناك كلمة تعني جنون
    Benim krallığımda delilikten bahsedilmeyecek. Open Subtitles في مملكتي لن يكون هناك كلمة تعني جنون
    Onu krallığımda istemiyorum. Open Subtitles لا استطيع ان يكون لها في مملكتي.
    Ve uçsuz bucaksız krallığımda, yapacak bir şey bulamıyordum. Open Subtitles لم أجد أى شىء من أجل توسيع مملكتى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus