"krizinde" - Traduction Turc en Arabe

    • أزمة
        
    • الأزمة
        
    • أزمتك
        
    İklim krizinde ise büyük bir uzaklık duygumuz var. TED لدينا في أزمة المناخ هذا الفارق الكبير.
    Yaşadığımız küçük aile krizinde bizi çözüme götür. Open Subtitles المعيشةعنكثبوحل أزمة عائلية صغيرة وحتميا.
    En son bu önemde bir alarm 30 yıl önce Küba krizinde verildi. Open Subtitles المرة الأخيرة التي كنا بهذه الدرجة من الإستعداد كانت منذ 32 عاماً خلال أزمة الصواريخ الكوبية
    İklim krizinde çocuk sahibi olma konusundaki artan endişe insanların ne kadar baskı altında hissettiğinin önemli bir göstergesi. TED المخاوف المتزايدة من إنجاب أطفال في ظل الأزمة المناخية هو مؤشر صارخ إلى شعور هؤلاء المعرضون إلى ضغط شديد
    Meksika krizinde çatışma devam ediyor. Amerikan kuvvetleri... Open Subtitles مزيد من الإشتباكات في الأزمة المكسيكية اليوم عندما شاركت القوات الأمريكية في غارةمشتركة
    Cehennem gibi bir gece vardiyasından çıktım, 45 dakika içinde suçlu olduğum bir trafik davasında mahkemeye çıkacağım, yani, bilirsin, sana krizinde iyi şanslar, tamam mı? Open Subtitles لقد انتهيت من ليله عصيبه لدى محاكمه بعد 45 دقيقه و التهمه هى القياده وانا ثمله ، وانا مذنبه إذاً, أنت تعرف حظً موفقاً مع أزمتك, جيد؟
    Bay Buchanan'ın havaalanı krizinde yardımıma ihtiyacı vardı. Open Subtitles لقد إحتاج السيد بيكانون لمساعدتى فى أزمة المطار
    Sanki kendimi başka bir orta yaş krizinde gibi hissediyorum. Open Subtitles أشعر بأني أعاني من أزمة منتصف العمر مرة أخرى
    İçten içe orta yaş krizinde olduğunu diliyorum ki bu da vaktinden evvel dalları dikeceğin ve mezarına işerken bana keyifli, çılgın bir nekahet dönemi sunacağın anlamına geliyor. Open Subtitles الآن , آمل سرياً أنه أزمة منتصف العمر مما يعني انك في طريقك لموت مبكر عارضاً لي تبوّل نقي مجنون
    Bir rehine krizinde duymak isteyeceğin bir şey. Open Subtitles نعم، وذلك ما تودين سماعه بخصوص أزمة الرهائن.
    Unalaq krizinde takındığınız tavırdan pişman mısınız? Open Subtitles هل نأسف على الطريقة التي تعاملنا بها مع أزمة أونولاك؟
    Orta yaş krizinde olan 40 yaşında hıyar biri gibi olduğumdan herhâlde. Open Subtitles مثل أي أربعيني غبي يعاني من أزمة منتصف العمر
    Kabinde 8 yaşında şiddetli astım krizinde olan bir kız var. Open Subtitles لدينا طفلة بعمر 8 سنوات تعاني من أزمة ربو حادّة في كابينة المصعد العالقة
    Çoğu insan doğum gününde, yıl dönümünde, orta yaş krizinde falan paraşütle atlar. Open Subtitles حسنٌ، معظم الناس يحجزون للقفز منأجلعيدميلاد... -أو ذكرى زواج، أو أزمة منتصف العمر
    Ama kalp krizinde görülmez. Open Subtitles ولكن ليس هذا مايحدث في الأزمة القلبية.
    - Olabilir, ama akut siyanoz belirtileri var, ki bu felçte ya da kalp krizinde olmaz. Open Subtitles -من الممكن ، لكن لا يوجد علامات زرقة حادة، والتي لا تظهر عادة في السكتة القلبية أو الأزمة القلبية
    Bay Buchanan'ın havaalanı krizinde yardımıma ihtiyacı vardı. Open Subtitles لقد احتاج (بيوكانان) مساعدتي في هذه الأزمة
    Aldığımız haberlere göre Amerikan hükümeti Küba krizinde, sansasyonel bir hamleye imza atmak üzere. Open Subtitles "وهناك أدلة حتمية أن الحكومة الأمريكية..." "على وشك القيام بخطوات ملموسة في الأزمة الكوبية."
    Sana krizinde yardımcı olmaya geldim. Open Subtitles أنا هنا لمساعدتك في أزمتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus