Biz TEDcilerin bu krizle ilgili ne yapacağını görmek için sabırsızlanıyorum. | TED | لا أستطيع الصبر لأرى ما سنفعله بخصوص هذه الأزمة. |
Ve ben bu krizle başedebilecek bir şey üretebilmeyi, buna yapabileceğimiz yatırımı ve insanlara kriz geldiği anda yedek bir enerji verebilecek bir yol arıyordum. | TED | وقد كنت أحاول أن أجد طريقة تمكننا من الاستفادة من ذلك ونحاول أن نعطي الناس احتياطي من الطاقة في حال حصول الأزمة |
Oval Ofis'te çalışmanız, bu krizle başa çıkabilme yeteneğimiz hakkında daha büyük bir güven duygusu sergileyecektir. | Open Subtitles | العمل من المكتب البيضاوي ربما يشكل مظهراً للثقة بالنفس في التعامل مع هذه الأزمة |
Brüksel'de çaresizce tekrar tekrar ortak çözümler bulmaya çalışırken hiç kimsenin, hem de hiç birimizin daha önce böyle bir krizle uğraşmadığını farkettim. | TED | في بروكسل عندما حاولنا بشدة مراراً وتكراراً أن نوجد حلولاً مشتركة أدركت أن لا أحد منا قد تعامل من قبل مع أزمة مماثلة |
Hayır sadece iş yerinde çıkan ve kariyerimi bitirebilecek olan krizle uğraşıyorum. | Open Subtitles | لا أنا وسط أتفق في مسألة أنهاء أزمة ستسبب في أنهاء مهنتي |
"Sevgili Ruth, Son derece ciddi bir krizle karşı karşıyayız. | Open Subtitles | عزيزتي روث أزمه أستثنائيه من أرتفاع الجاذبيه قد أرتفعت |
krizle başa çıkmak için, çok değişik alternatif yollar uygulanıyor.! | Open Subtitles | تكيفاً مع الأزمة لجأ العديد من المستهلكين إلى طرق علاج بديلة |
2008'in başında, Charles Morris yaklaşan krizle ilgili kitabını yayınladı. | Open Subtitles | و فى أوائل 2008 نشر تشارليز موريس كتابه عن الأزمة وشيكة الحدوث |
Bu eski mekan 360 milyon yıl önce krizle yüzleşen bir bitkinin evi. | Open Subtitles | هذا المشهد القديم هو موطن للنبات ذلك منذ 360 مليون سنة تمت مواجهة تلك الأزمة. |
Hâlâ zamanımız varken birlik olup bu krizle göğüs göğse yüzleşelim. | Open Subtitles | و الآن و طالما يتوفر الوقت علينا أن نتحد معاً لنواجه هذه الأزمة مباشرة |
800.000 kişi Washington'a yürüyerek hükümetin krizle başa çıkma yöntemini protesto etti. | Open Subtitles | 800 ألف شخص قادوا مسيرة نحو واشنطن للإحتجاج على طريقة تعامل الحكومة مع الأزمة |
Başbakan bu büyüyen krizle baş edemediği için eleştiriliyor. | Open Subtitles | يواجه رئيس الوزراء انتقادات عديدة بسبب الفشل في التعامل مع هذه الأزمة المتصاعدة. |
Ayrıca şu anda büyük bir krizle boğuşuyorum. | Open Subtitles | وعلى أي حال، لقد حصلت قليلا من الأزمة على يدي. |
Suna inaniyorum ki, insanlik, boyle bir krizle nasil basedebilecegini sadece sanat veya dinden ogrenebilir, insanoglunun en derin emellerini, ve cagimizin tarihsel gerekliliklerini de gozonune alarak. | TED | أني أعتقد بأنه لمواجهة هذه الأزمة, الفن والدين هما الوحيدين القادرين على إعطاء جواب للبشرية, ولطموحهم وللمطالب التاريخية لزمننا. |
Afganistan'daki basit planları dökülürken, politikacılar memleketlerinde bir krizle yüzleşmek zorundaydılar. | Open Subtitles | الذي انهارت فيه خطتهم في أفغانستان واجه السياسيون أزمة في أوطانهم |
Gerçek şu ki eğer beyaz perdede yaşıyor olsaydık nüfusumuz bir krizle karşı karşıya gelirdi. | TED | في حقيقة الأمر، إذا عشنا في عالم الشاشة، ستكون لدينا أزمة سكانية بين يدينا. |
Sürdürülebilir Kalkınma Hedeflerinin kişisel haklar ve kapsayıcılık alanında bir krizle karşı karşıya olduğumuza dikkat çekiyor olması bir artıdır. | TED | حقيقة أن أهداف التنمية تركز اهتمامها على أن العالم يواجه أزمة في الحقوق الشخصية والشمولية هي أمر إيجابي. |
Amerika krizle sarsıldı, 60 milyon insanın öldüğü bildirildi. | Open Subtitles | أمريكا في أزمة حرجة مع الإبلاغ عن وفاة أكثر من ستين مليون شخص |
Çünkü bir krizle karşı karşıya kaldınız ve doğru olanı yaptınız. | Open Subtitles | لأنك قد واجهت أزمة وعلِمت ما تفعله بالضبط |
Ama bu tip bir krizle başa çıkabilecek Kapasitede değildir. Daha önce de dediğim gibi, | Open Subtitles | اسمعي، لقد كانت بجميع أنحاء العالم، ولكن ليس لديها المهارة للتعامل مع أزمة كهذه |
Bir krizle yüz yüzeyiz. | Open Subtitles | .لدينا أزمه |
Bir dizi önemli krizle yüz yüze olduklarını hissediyorlar. | TED | يشعرون أنهم يواجهون سلسلة من الأزمات الملحة |