"kromozom" - Traduction Turc en Arabe

    • الكروموسومات
        
    • الكروموسوم
        
    • كروموسوم
        
    • كروموسومي
        
    • كروموسومات
        
    • الإضطراب الصبغي
        
    • صبغي
        
    Herkesin kalıtsal olarak HLA genleri içeren iki kromozom seti vardır. Open Subtitles كل شخص يرث مجموعتين من الكروموسومات تحويان جينات بروتين التطابق البشري
    Peki, bir kromozom çiftinin, bu kartlar gibi olduğunu farz edin. Open Subtitles تخيل أن زوجاً من الكروموسومات مثل هذه المجموعة من أوراق اللعب
    Yani, mesela neden kromozom ve genleri inceleyip TED اعني لماذا لا نتحدث عنها, الكروموسومات موجودة, و الجينات موجودة ايضاً
    Yeri gelmişken, kromozom aslında cansız bir kimyasal maddedir. TED الكروموسوم بالمناسبة، ليس سوى قطعة من المواد الكيماوية الخاملة.
    kromozom testi, doğacak çocuğun, bir erkek olacağını gösteriyor. Open Subtitles إختبار الكروموسوم قرّر جنس الطفل الّذي سيكون ذكر.
    Tek bir kromozom. Ve her bir kromozomda iki DNA ipliğiniz var. TED اذا هذا كروموسوم وحيد وفي كل كروموسوم تملك شريطين من الحمض النووي
    Dolayısıyla, mavi ışık geni kendi başına benim kromozom yedi üzerinde bulunabilir. Open Subtitles جين الضوء الأزرق يوجد منفرداً على كروموسومي السابع
    Patates; patateste 48 kromozom var. TED البطاطس ،البطاطس تحتوي علي 48 من الكروموسومات.
    Ayrıca kromozom araştırması da yaptım ve tomografilerini de inceledim. Open Subtitles رسم المخ الكهربائى تحليل الكروموسومات ، الأشعة المقطعية بالكمبيوتر
    Kardeşler çok fazla benzer kromozom taşır. Open Subtitles بدا الأمر وكأن مصدر الدم واحد الأقارب يتشاركون نفس الكروموسومات
    Jill ve ben kromozom testinin sonuçlarını aldık. Open Subtitles حصلنا انا وجيل على نتائج اختبار الكروموسومات
    Bir bebeğimiz olacak. Jill ve ben kromozom testinin sonucunu aldık. Open Subtitles أنا وجيل حصَلنا على نتائج اختبار الكروموسومات ، الطفل لي
    Babanın o olduğuna ikna olmam için bana kromozom testini gönderdi. Open Subtitles لقد أرسل لي نتائج فحص الكروموسومات ليقنعني انّه والد الطّفل
    Savaştan sonra Maurice Wilkins adındaki fizikçi buraya Londra'daki King's College'a şifreli kromozom üzerinde çalışmaya geldi. Open Subtitles جاء بعد الحرب عالم فيزياء اسمه موريس ويلكنز إلي جامعة كنج بلندن،لدراسة الكروموسومات الغامضة
    kromozom 24, 00.09'da deneğin işaretli hücrelerine eklendi. Open Subtitles الكروموسوم 24، تم زرعه بنجاح في خلايا الشخص المعلمة في الساعة 9
    Bir insanda kromozom mutasyonu gerçekleştirdi. Open Subtitles قام بإعادة تشكيل طفرة الكروموسوم على إنسان
    kromozom üzerinde rastgele yayılmış değiller, bazı yerlerde gerçekleşme olasılıkları diğerlerinden daha yüksek, işin aslı, çok küçük bölgelerde gerçekleşme eğiliminde olduklarını öğrendik. Open Subtitles إنها لا تنتشر عشوائياً على الكروموسوم فهي تميل للحدوث في أماكن معينة دون أخرى و تعلمنا أنها تميل للحدوث في مناطق صغيرة جداً
    Fetüsün kromozom anormallikleri olmadığından emin olmak için. Open Subtitles لنتأكد أن الجنين ليس لديه تشوهات في الكروموسوم
    Craig Venter'a hep sormak istemişimdir: Bir insanın vücuduna sentetik bir kromozom yerleştirip istediğimiz zaman kendimizi yinelememiz mümkün olur mu diye. TED أردت أن أسأل كريغ فينتر إن كان من الممكن إدراج كروموسوم إصطناعي في إنسان بحيث يمكننا أن نستنسخ أنفسنا إن أردنا ذلك.
    Tahlillerin sonuçları geldi. Dokunun kromozom analizini de yapmışlar. Open Subtitles لقد قاموا بتحليل كروموسومي للنسيج
    Her hayvan türünün binlerce genden oluşan bir kromozom dizisi vardır. Open Subtitles كُل فصيلة حيوان تملِكُ مجموعة كروموسومات مصنوعة من آلاف الجينات
    Sinir yolu kusuru ya da kromozom anomalisi olabilir. Open Subtitles عيوب الأنبوب العصبي أو الإضطراب الصبغي font color = "red" عيوب ولاديّة للدماغ و النخاع الشوكي من أهمّها عدم إنغلاق العمود الفقري و إنعدام الدماغ font color = "green" اعتلالات تحدث في الصبغيات تأخذ عدة أشكال و أنواع معظم هذه الاضطرابات تحدث نتيجة خطأ أثناء عملية انقسام الخلية
    Çocuklardan bir tanesi, baba tarafından ekstra bir... kromozom alırken diğeri de, anne tarafından bir adet fazla alıyormuş... Open Subtitles ويتلقى إضافية بترميز صبغي الأب، والآخر يتلقى كروموسوم بالإضافة إلى من الأم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus