"kurallarını" - Traduction Turc en Arabe

    • قواعد
        
    • القوانين
        
    • قواعدك
        
    • قوانين
        
    • قوانينك
        
    • شروط
        
    • سياسة
        
    • بقوانين
        
    • قوانينها
        
    • قواعدهم
        
    • أصول
        
    • بقواعد
        
    • بالنظام
        
    • قوانينه
        
    • لقواعد
        
    Dil özleştiriciler, zamanlarının kurulu dil bilgisi kurallarını yansıtan bir kural dizisi belirleyerek bu standardı yaydılar ve yerleştirdiler. TED عمل المختصون على بناء ونشر هذا الشكل النموذجي وذلك عن طريق وضع قواعد مفصلة للنحو المستخدم في هذا الشكل
    Bu kuvveti bildiğimizde kuad söz konusu olduğunda fiziğin kurallarını bile değiştirebiliriz. TED وبمجرد معرفتنا للقوة، يمكننا تغيير القوانين الفيزيائية، بقدر ما يتعلق ذلك بالرباعية بالطبع.
    Saçmalıyorsun, dostum! Kendi kurallarını çiğniyorsun, çok vakit harcıyorsun! Open Subtitles أنت تفسد الأمر، يارجل، أنت تخرق قواعدك الخاصة
    Adamlarınız silah bulundurmak ve saklamak hakkındaki... kamp kurallarını bilmiyorlar mı? Open Subtitles و رجالك يعرفون قوانين المخيم بشأن حيازة و إخفاء اسلحة, أليس
    İnsan kendi kurallarını ihlal edebilir. Open Subtitles أتعلمين، لا بأس عليكى إذا كسرت قوانينك الخاصة، يا ساره0
    İşini bırakarak şartlı tahliye kurallarını çiğnedin. Open Subtitles لقد خرقت شروط الاِفراج بالفعل بتركك الوظيفة.
    En kötüsü de, bir katili işe alarak şirket kurallarını çiğnediniz. Open Subtitles الأسوأ من ذلك أنك أنتكهتم سياسة الشركة و أستأجرتم قاتل مأجور
    Yüksek sosyetenin kurallarını bozamayız. Open Subtitles لا يمكننا الاستهزاء بقوانين المجتمعات المحترمة
    Eğer oynadıysa, o zaman şirket kendi kurallarını çiğnemiştir. Open Subtitles حسناً , إذا كان كذلك إذاً الشركة تكسر قوانينها
    Size gelince Bay Mathieu, okul kurallarını çiğnediğiniz için kovuldunuz. Open Subtitles أما أنت، سيد ماتيو، فأنت مطرود وذلك لتجاوز قواعد المدرسة
    Görgü kurallarını yıkıp, büyük ve gürültülü ses çıkaracağından korkuyorlar. Open Subtitles فهم يخشون أن تتجاوز قواعد اللباقة عبر دخولك بشكل صاخب
    Tam da bu noktada ekonomik anlamda sağduyunuzu küresel politik ekonominin kurallarını kendi lehinize manipüle etmek çok cazip görünür. TED يصبح الأمر مغرياً في تلك المرحلة لاستخدام معرفتك الاقتصادية للتلاعب في قواعد الاقتصاد السياسي العالمي لمصلحتك.
    Bakterilerin, çok hücreli organizasyon yapısının kurallarını belirlediğini düşünüyoruz. TED ونعتقد ان البكتيريا وضعت القوانين عن كيفيه عمل الجماعات متعدده الخلية
    Kendi kurallarını koyabileceğini sanmış. Open Subtitles أترى, ما كان يعتقده بأنه يستطيع القدوم لهنا ووضع القوانين
    Kendi kurallarını koyabileceğini sanmış. Open Subtitles أترى, ما كان يعتقده بأنه يستطيع القدوم لهنا ووضع القوانين
    - Kendi kurallarını çiğneme. Open Subtitles أنت لا تتجاوز قواعدك اللعينة. أنا.. أضع..
    Kendi kurallarını kırdığında ne beklersin. Open Subtitles ماذا تتوقع عندما تكسر قواعدك التي وضعتها
    Koca Mike'ın "Meme çekimi" konusundaki kurallarını unuttunuz mu yoksa? Open Subtitles هل نسيتم قوانين المدير مايك حول كاميرا الذكريات .. ؟
    Yakında, yaptıklarını haklı göstermek için kendi kurallarını koyacaksın. Open Subtitles وقريباً جداً, ستقوم بوضع قوانينك الخاصة فقط لتجيز افعالك
    Evet, şartlı tahliye kurallarını çiğnedik ve tomarla karşılıksız çek yazdık. Open Subtitles لا أُنكِر أننا قد خرقنا شروط الافراج وتجاوزنا الحدود المسموحة بميلٍ ونِصف.
    Pardon. Metropolis Üniversitesi kurallarını değiştirmeye uğraşıyordum. Open Subtitles آسفة كنت أحاول إقناع المسؤولين بجامعة ميتروبوليس يتغيير سياسة القبول
    Kampanya finans kurallarını bir kez daha çiğnememin imkanı yok. Open Subtitles ليس هنالك مجال أن أتلاعب بقوانين تمويل الحملات.
    Bir kadın kendi kurallarını yaratması için hakkını kazanması gerekir. Open Subtitles أي إمرأة يجب أن تملك الحق لخلق قوانينها الخاصه
    Sadece, benim yaptığımı yerlerse, kurallarını değiştirebileceklerini düşünmüştüm. Open Subtitles فقد يغيّرون بعض من قواعدهم أتودان تناول شيء قبل العشاء؟
    Buradaki bu beyler duellonun kurallarını açıklayacaklar ve adil bir dövüş olması için burada olacaklar. Open Subtitles هذا الرجل هنا ليشرح أصول المبارزة و يراقب اللعب النظيف
    ASPCA kurallarını uygulayıp sokak köpeğiyle mücadele edemezsin. Open Subtitles أنت لا تحارب كلب الشوارع بقواعد الازبيكا
    Nezaket kurallarını hiçe sayıp hastaya sürpriz bir ziyaretçi getiriyorum diye mi? Open Subtitles لإخلالي بالنظام المتعارف عليه؟ لأنني أحضرت زائرة مفاجئة لزيارة أحد المرضى
    Bu dava mükemmel bir örnek. Bu adam kendi kurallarını... Bu adam kendi kurallarını koyuyor. Open Subtitles في هذه القضية الدليل المثالي هذا الرجل ينفذ قوانينه الخاصة
    Bu da sanırım yangın kurallarını ihlal ediyor. Open Subtitles أظن بأن هذا إنتهاك لقواعد السلامة من الحرائق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus