Her zaman kendini kurtaramaz ama her zaman başkalarını kurtarır. | Open Subtitles | لا يمكنه اجتياز مِحنه، لكنّه دومًا ينقذ الآخرين من محنهم. |
Size söylediklerime inanın millet, yazmanlık hayat kurtarır. | Open Subtitles | , صدقوني عندما اخبركم بهذا يا جماعة الخط الجيد ينقذ الأرواح |
bir kehanete göre, sen dünyayı kurtaracaksın." der Ve birileri gidip peşlerine takılan çok az kişiyle dünyayı kurtarır | TED | هناك نبوة .. سوف تنقذ العالم ومن ثم يذهب وينقذ العالم .. كما قيل في تلك النبوءة |
Bir başka ifadeyle, daha büyük pazarlar hayat kurtarır. | TED | لنقل ذلك بشكل مختلف ، الأسواق الكبيرة تنقذ الأرواح. |
İyi bir insan, kuzenini bu erkek yiyenden kurtarır. | Open Subtitles | الشخص الصالح سينقذ قريبته من تلك المهووسة بالرجال |
Bu sizi bir sürü beladan kurtarır, öyle değil mi? | Open Subtitles | سيوفر عليكما الكثير من المتاعب أليس كذلك ؟ |
Kılık değiştirme. İş görmekle kalmaz, kürk kurtarır. | Open Subtitles | التمويه، لايعمل فحسب ولكن ينقذ الأرواح أيضاً. |
Bir çok hikayenin sonunda prens gelir, prensesi kurtarır. | Open Subtitles | قرأتُ عديدًا من القصص ينقذ الأمير فيها الأميرة بالنهاية. |
Bir çok kızı büyük hatalar yapmaktan kurtarır. | Open Subtitles | سوف ينقذ الكثير من الفتيات من افعال غبيه |
Yangın varken "yangın" diye bağırmak da ortalığı karıştırır ama can da kurtarır. | Open Subtitles | وعندما تصرخ "حريق" عندما ينشب حريق، فقد يسبب ذلك فوضى لكنه ينقذ أشخاصاً. |
- Eğer boğulan birini görürsen gidip onu kurtarır mısın? | Open Subtitles | -أجل إن رأيت شخصاً ما يغرق.. ألن تنقذ ذلك الشخص؟ |
Yarışmayı kazanır, dükkanı kurtarır, iş bulur diye. | Open Subtitles | ،إنها تخوض سباق، تنقذ متجرنا تحصل على وظيفة أيضاً |
Yani, eminim harika karın kasları vardır ama harika karın kasları hayat kurtarır mı? | Open Subtitles | بالتأكيد لديه عضلات بطن رائعة و لكن هل العضلات الرائعة تنقذ الأرواح؟ |
Kimse bizi durdurmadan kaç benimle... bu senin hayatını kurtarır. | Open Subtitles | إهربي معي الآن قبل أن يوقفنا أي أحد ذلك سينقذ حياتك |
Psikolog her defasında hayatını kurtarır demiyorum tabii... | Open Subtitles | تعلم ذلك , انا لا اقول بأن الطبيب النفسي هو من سينقذ حياتك, لكن |
Bu, beni protokolü ihlâl ettiğin için seni kovma zahmetinden kurtarır. | Open Subtitles | سيوفر علىّ هذا مُهمة طردك لإنتهاك البروتوكول |
Silahını teslim edersen bu seni arama terbiyesizliğinden kurtarır beni. | Open Subtitles | إن سلمتي سلاحك سوف يوفر علينا الكثير من السوقية بجعلي أفتشك |
Max belki bir gün senin gibi biri bu Salmonella imalathanesine gelir ve bizi kurtarır. | Open Subtitles | اتعلمِ ماكس,ربما احد ما مثلك سيدخل الى مصنع السمونيلا هذا و ينقذنا |
Doktorlar hayat kurtarır, avukatlar ise sadece güce aç fırsatçılardır. | Open Subtitles | فهي أن الأطباء ينقذون الحيوات والمحامون ليسوا إلّا .متعطشونَ للسلطة وحثالة |
- Ve o zamandan beri beni hep kurtarır. | Open Subtitles | -ومنذ ذلك الوقت وهي تنقذني من المواقف المحرجه |
Teknolojisi, günde 20'den fazla hayat kurtarır. | Open Subtitles | تقنيتها تُنقذ أكثر من 20 حياة في اليوم |
Böylece Mahşerin Dört Atlısı'nı kurtarır ve ikimizin de zamanını boşa harcamazsın. | Open Subtitles | وتنقذ الفرسان الأربعة وتوقف عن تضييع وقتنا |
Buzz Işıkyılı hayat kurtarır! | Open Subtitles | الآن فجأة أشياء غريبة تحدث لى باز لايتيير للإنقاذ |
Genel olarak altyapımız bazı hayvanları kurtarır, diğerlerini ise lanetler. | TED | بشكل عام، ستنقذ بنيتنا التحتية بعض الحيوانات وتحكم بالموت على أخرى. |
Eğer başım belaya girerse beni kurtarır mısın? | Open Subtitles | إذا وقعتُ يوماً في ورطة, هل ستنقذني ؟ |
Teşekkürler. Bu bizi kurtarır işte. | Open Subtitles | شكراً، ذلك سينقذنا. |