"mı sanıyorsun" - Traduction Turc en Arabe

    • هل تعتقد
        
    • هل تظنني
        
    • ألا تعتقد
        
    • أتظنّ
        
    • أتعتقدين أن
        
    • تعتقد أني
        
    • هل تظن أنه
        
    • أتحسبين
        
    • أتحسب
        
    • أتعتقد أننى
        
    • أتظن أنّ
        
    • أتعتقدين أنّ
        
    • هل تظن أنهم
        
    • تعتقد أنهم
        
    • أتظن أننا
        
    Seni Julie ile görmek benim için kolay mı sanıyorsun? Open Subtitles هل تعتقد أنه كان من السهل علي رؤيتك مع جولي
    Evinde başka bir kadını görmek benim için kolay mı sanıyorsun? Open Subtitles هل تعتقد إن من السهل أن أرى مرأة أخرى فى منزلك؟
    Tekerlekli sandalyedeyken, o kızın senin yanında olacağını mı sanıyorsun? Open Subtitles هل تعتقد أنها ستبقى معك و أنت على كرسي متحرك؟
    - Senden gelen telefonları açmadığımı mı sanıyorsun? Open Subtitles ماذا أفعل لك ؟ هل تظنني كنت أتجنب اتصالات ؟
    Üç kişilik bir yemek için can attığımı mı sanıyorsun? Open Subtitles ألا تعتقد إننى متلهف لتناول العشاء منذ ثلاث ليال ؟
    Gerçekten senin hakkında hiç bir şey yapmayacağımı mı sanıyorsun. Open Subtitles هل تعتقد أننى حقا لن أستطيع عمل شيئ لك ؟
    Darbe yaptıktan sonra dünyanın güllük gülistanlık olacağını mı sanıyorsun? Open Subtitles هل تعتقد أن هذا المشروع سيجعل العالم على مايرام ؟
    Küçük, eski püskü bir ofisim var diye beni başarısız mı sanıyorsun? Open Subtitles هل تعتقد بسبب ان لدي مكتب تافه وبسيط اذا انا فاشل ؟
    Anne ve babanla ilk kez tanışmak kolay mı sanıyorsun? Open Subtitles هل تعتقد أنه من السهل مقابلة والديك للمره الأولى ؟
    Artık senin de bir dövmen olduğu için seninle konuşacaklarını mı sanıyorsun? Open Subtitles و هل تعتقد أنه سيقوم بلحديث معك لأنك تملك الوشم الأن ؟
    Her şey ortaya çıktığında Margaret ile Vivian'ın arkanda duracağını mı sanıyorsun? Open Subtitles هل تعتقد ان مارجريت و فيفيان سيقفوا بجوارك عندما يعلموا كل ذلك؟
    Bir haber için birbirimize olan güveni sarsacağımı mı sanıyorsun? Open Subtitles هل تعتقد اني سأعتدي على ثقتنا من اجل قصة ؟
    Sen tehdit ettin diye, Rus alfasını öldürüp bir savaş başlatacağımı mı sanıyorsun? Open Subtitles هل تعتقد باني اريد ان اقتل الالفا الروسي وأشعل حرباً بسبب تهديدك لي
    Tanrı'nın bu çekicin kafana inmesinden seni koruyacağını mı sanıyorsun? Open Subtitles هل تعتقد بأن الله سوف يحميك؟ من ضربة هذه المطرقة؟
    Sence duyduğumda, harika bir partisyonu anlayamam mı sanıyorsun? Open Subtitles هل تعتقد أني لاأستطيع تمييز اللحن الجميل عند سماعه؟
    Biri sorumlu olmak zorunda. Kolay mı sanıyorsun? Open Subtitles يجب ان يتحمل احد المسئوليه هل تعتقد ان ذلك سهلا؟
    Çekil. Oyun oynadığımı mı sanıyorsun? Open Subtitles ابتعد عني ، هل تظنني ألعب معك ؟
    Zamanımı seninle harcayacağımı mı sanıyorsun? Open Subtitles أتظنّ حقاً أنني سأُضيّع وقتي معك، أيّها القوقازيّ ؟
    Tüm bunları, deli birinin yaptığını mı sanıyorsun? Open Subtitles أتعتقدين أن المجنون كان سيفتعل كل هذه الفظائع؟
    Buraya gelip konuşmak kolay mı sanıyorsun? Open Subtitles هل تظن أنه من السهل علي أن آتي إلى هنا و التحدث معك؟
    Nasıl olacak o? 8000 dolarımı öteki cüzdanıma sakladım mı sanıyorsun? Open Subtitles أتحسبين أن لدي 8 آلاف مدّخرة في حافظة نقود أخرى؟
    Seni bırakacaklar. Gerçekten 500 mahkumu birden bırakırlar mı sanıyorsun? Open Subtitles سيخرجونك، لكن أتحسب حقًّا أنّهم سيخرجون 500 مدان؟
    Dur orada, ne yani başkanın oğlu diye tırstığımı mı sanıyorsun? Open Subtitles انتظر, أتعتقد أننى أتراجع لأنه ابن المحافظ؟
    Babamın sana verdiği bir parça kağıdın seni koruyacağını mı sanıyorsun? Open Subtitles أتظن أنّ قطعة من الورق أعطاكَ إياها والدنا ستبقيكَ بمأمن؟
    Bunun bana zorluk çıkaracağını mı sanıyorsun? Open Subtitles أتعتقدين أنّ هذا سيجعل الأمر صعباً عليّ؟
    Kuzeyin Koruyucusu Roose Bolton kalırsa güvende olacaklarını mı sanıyorsun? - Sansa. Open Subtitles هل تظن أنهم سيبقون في مأمن من روز بولتون إذا ظلّوا هنا؟
    Şu an onları ele vermek için beni buraya çağırdığını bilmiyorlar mı sanıyorsun? Open Subtitles ألا تعتقد أنهم يعلمون أني هنا الآن أفكر بفضحهم ؟
    - Şans eseri karşılaştığımızı mı sanıyorsun? Open Subtitles وليس واجبك أتظن أننا التقينا صدفة عند الشاطئ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus