"maaşım" - Traduction Turc en Arabe

    • راتبي
        
    • راتب
        
    • مرتبي
        
    • الراتب
        
    • راتبى
        
    • براتب
        
    • معاش
        
    • معاشي
        
    • مرتب
        
    • أتقاضى
        
    Ben fiyatı düşürmediğim takdirde, maaşım an itibariyle bir öncekine nazaran %200 artırılacak. Open Subtitles يحق لي استلام راتبي قبل الجميع راتبي من هذه اللحظة زائد 200 بالمائة
    Söyleyin, niye benim maaşım 6.000 tümen ve onlarınki 12.000? Open Subtitles أخبرني، لمـاذا راتبي 6 الآف تومــان وهم يتقاضـون 12 ألف؟
    Döviz kurunun şimdiki değerinden hesapladığıma göre maaşım sadece 100 dolara geliyor. Open Subtitles لقد حسبت هذا بنسب التبادل. .. راتبي يقرب من 100 دولار فقط.
    maaşım düşük olsa da, hademe olduğumu düşünmüyorum. Open Subtitles ، بالرغم من أني أقبض راتب أقل لا زلت لست بواباً
    Great Benefit'teki bazı yöneticilerle bir ilişki yaşadığım sürece maaşım artırıldı, ve terfi ettirildim. Open Subtitles طالما كنت أمارس الجنس مع مديرين معينين بالشركة كان مرتبي يرتفع و كنت أحصل علي مراكز أعلي
    maaşım az olacak, ama çok şey öğreneceğim. Open Subtitles الراتب ليس كثيراً يا أبي و لكنني سأتعلم الكثير
    Dubai'de çalıştığım dönemden beri şeker hastasıydı ve o dönem maaşım tedavisini karşılamaya yetiyordu. TED كان يعاني من السكري لسنوات عديدة بينما كنت لا أزال أعمل في دبي، وكان راتبي دائماً يكفي لدفع تكاليف علاجه.
    Rahat ol. maaşım buna yeter. Open Subtitles لا عليكِ يمكنني دفع الفاتورة ، فلديّ راتبي
    Bu kadar veremem. Yıllık maaşım yetmez. Bak, daha iyi bir fikrim var. Open Subtitles لا استطيع تحمل هذا من راتبي ولكني لدي فكره افضل
    maaşım üç yıl önce kaldırıldı. Piyano akortçusunun parasını bile kendim karşılıyorum. Open Subtitles تم اقتطاع راتبي منذ ثلاث سنوات أنا أدفع لأجل البيانو
    Yeni maaş çekimi aldım ve Meg koulduktan sonra maaşım iki katına çıktı. Open Subtitles لقد حصلت على شيك راتبي مضاعف منذ أن تم فصل ميج
    Benim maaşım kiraya gidecek ve çocuklar da devlet okuluna... Open Subtitles الإيجار سوف يخرج من راتبي و على الأطفال أن
    Çalışma saatlerimi azalttın dolayısıyla maaşım da azaldı. Open Subtitles لقد قصّرت ساعات عملي، وهو ما يعني أنّك قصّرت راتبي
    Zaten o yüzden maaşım Başbakanınkinden yüksek ya. Open Subtitles بالطبع، لذلك راتبي يفوق راتب رئيسة الوزراء
    maaşım ayda 10,000' e yükseldi. Şimdi sen hesapla. Open Subtitles انا احصل على راتب عشرة الالاف شهرياً
    Evet, maaşım bu şova bağlı. Open Subtitles اللعنه , مرتبي يتوقف الأن على هذا الفيل المدمن
    Emekli maaşım yeterli değildi. Open Subtitles لدي بعض الفضول الراتب التقاعدي لَم يكفني
    Avukatım seninle temasa geçecektir. Peki ya maaşım ne olacak? Open Subtitles سوف يتصل بك المحامى ماذا عن راتبى ؟
    Eğer bir soygunsa haftalık maaşım üzerine bahse girerim ki katil kimi devirdiğini bilmiyormuş. Open Subtitles إذا لمْ تكن عمليّة سرقة، فأراهن براتب الأسبوعي أنّ القاتل لمْ يكن يعرف من يسرقه.
    Emeklilik maaşım olmadan bu ay kira bile ödeyemem. Open Subtitles وبدون معاش تقاعدي، لا أستطيع حتى دفع الإيجار هذا الشهر.
    Kabul etmeseydim emekli maaşım riske girecekti. - Hiçbir yere gitmiyorsun. Open Subtitles إذا لمْ أتعاون فإنّ معاشي التقاعدي في خطر.
    Güzel. Böylece iki tane benimle maaşım da ikiye katlanır, değil mi? Open Subtitles رائع بوجود اثنين مني , هذا يعني مرتب مضاعف , صحيح؟
    Sunduğum değere kıyasla maaşım gerçekten düşüktü. TED فقد كنت حقاً أتقاضى القليل مقارنة بالقيمة التي أقدمها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus