"majesteleri" - Traduction Turc en Arabe

    • جلالتك
        
    • فخامتك
        
    • مولاي
        
    • سموك
        
    • صاحبة الجلالة
        
    • جلالته
        
    • سيدي
        
    • جلالتكِ
        
    • مولاتي
        
    • صاحب السمو
        
    • جلالة
        
    • جلالتها
        
    • سعادتك
        
    • سموّك
        
    • مولاى
        
    Elbette Majesteleri, bunun tanrıların öfkesi ve intikamı, ...olduğunu söyleyen İsrail'lilere kesinlikle inanmamalısınız,? Open Subtitles بالتأكيد أن جلالتك لن تصدقى الإسرائيليين بأنها كانت علامة لغضب و انتقام ربهم
    Majesteleri'ne, ne zaman beni davet etmek isterlerse eşlik edebilirim. Open Subtitles ساكون حاضرة عند جلالتك كلما تقررين جلالتك دعوتي شكرا لك
    Afedersiniz, efendim. Majesteleri daha sık yıkanırsa, bu kadar sert ovmak zorunda kalmam. Open Subtitles أنا لا يجب أن أَفرك صعب إذا فخامتك تستحم في أغلب الأحيان أكثر
    Emin misiniz Majesteleri? Bir sihirbaz, iyi bir aşçı ayrıca... Open Subtitles أوه، لكن بالتأكيد، يا مولاي , الساحر طباخ لَطِيف
    Ekselansları'na, Majesteleri'nin şu an daha iyi olduğunu söylemekten mutluluk duyarım. Open Subtitles حسنا, يسرني أن أخبر سموك ان صاحب الجلالة الآن أفضل بكثير
    Anlamı, büyük bir imparatorluk yükselirken bir diğeri çökecek, Majesteleri. Open Subtitles يعني هذا قيام إمبراطورية عظيمة وسقوط أخرى يا صاحبة الجلالة
    - Hayır Majesteleri. Sorumluluğu hatırlatma görevim her zaman can sıkıcı olmuştur. Open Subtitles إنها فقط واجباتى الثقيلة الوطأه التى تجعل منى شخص يذكر جلالته بالواجبات
    Afedersiniz efendim, yukarıdan çağırdılar. Majesteleri sizi istiyor. Open Subtitles عفوا سيدي ، انت مطلوب في الأعلى جلالتها تسأل عنك
    Majesteleri neden Cleves'li Leydi Anne'i Noel kutlamalarına davet ettiler? Open Subtitles لماذا قمت جلالتك بدعوة السيدة آن من كليفي لعيد الميلاد؟
    Majesteleri, tek yapabileceğim, savaş meydanında kazanacağım onur ve şan için Tanrı'ya şükretmektir. Open Subtitles جلالتك, لا يسعني إلا شكر الرب على الفرصة للفوز بالكرامة والمجد في الميدان
    Majesteleri'ne, bu güzel elbise ve diğer cömert hediyeler için teşekkür etmeliyim. Open Subtitles لابد لي أن أشكر جلالتك على هذا الفستان الجميل وهداياك السخية الأخرى
    Majesteleri, izniniz olursa, çalışmamın son halini göstermek için gelmiştim. Open Subtitles سيد هولباين جلالتك, وبعد إذنك جئت لأريك عملي القيد التقدم
    Bu doğru , Majesteleri ... bir çok kafa kesildi. Open Subtitles . .. إنه حقيقي فخامتك عبرت خلال العديد من الناس
    Cüretimi mazur görün Majesteleri ama kraliyet yemeklerini pek seversiniz, değil mi? Open Subtitles أُرغبُ في أن أقول رأياً، فخامتك أنت تَحْبُّ مآدبَكَ فقط لذا، ايه؟
    O hırsız değil bir hizmetkar, Majesteleri ve kendilerine bile faydası dokunamayacak insanlar. Open Subtitles الخادم ليس لصاً، مولاي أولئك لا يستطيعون الدفاع عن أنفسهم
    Evet ama her iki durumda da sürpriz unsuruna sahiptik Majesteleri. Open Subtitles أجل، لكن في كلتا الحالتين كنا نمتلك عنصر المفاجأة يا سموك
    Majesteleri bu muazzam donanma, savunmamızı yarar geçer ve sonuçta topraklarımız istila olur. Open Subtitles صاحبة الجلالة هذا الأسطول الضخم سوف يسحق بالتأكيد دفاعاتنا البحرية ويجتاحنا على الأرض
    Ve şimdi Majesteleri şatosuna dönüp saray usulü kızarmış peynirli sandviçini bekleyecek. Open Subtitles والآن، جلالته سَيَذْهبُ إلى قلعتَه، حيث هو سَيَنتظرُ سندويتش الجبنِ المَشْويِ الملكيِ.
    Majesteleri, ülkenize olabildiğince özgür ve bağımsız davranmaya çalıştık, Open Subtitles سيدي .. لقد كنا دائما نعامل بلدكم قدر المستطاع
    Beni dinlediginiz için ikinize de tesekkür ederim. Buraya kadar geldiginiz için de ayrica minnettarim, Majesteleri. Open Subtitles أريد أن أشكر كلاكما للإنصات إليّ وأقدر بشدة سفركم كل تلك المسافة، خاصةً جلالتكِ
    Dothrak dilini makul ölçülerde öğrenmeniz bir yıl almış Majesteleri. Open Subtitles لقد لزم مولاتي سنة واحدة فقط لتتعلم الدوثراكية بطريقة معلوقة.
    Geciktiğim için özür dilerim, Majesteleri, ama bir son dakika işi çıktı. Open Subtitles أقدم أعتذراتى لتأخرى يا صاحب السمو و لكن السبب بعض الاعمال العاجلة
    Son gün Majesteleri Norveç Kraliçesi ile karşılaştık Twitter bunu yeterince işleyemedi. TED في آخر يوم، قابلنا جلالة ملكة النرويج، ولم يستطع تويتر تجاهل الأمر.
    Barones Majesteleri Fransa Kraliçesine yalan söylediniz mi, söylemediniz mi? Open Subtitles بارونة، هل قمتِ بالكذب أم لا على جلالتها ملكة فرنسا؟
    Majesteleri ziyaret ettiği şehirlerden hangisinden en çok hoşlandı? Open Subtitles أى من المدن التى قمتِ بزيارتها سعادتك أستمتعى فيها أكثر ؟
    Bizden daha fazla avlayamayacaksınız! Bunu asla yapamazsınız. Tüm saygımla söylüyorum Majesteleri. Open Subtitles لن تصطاد أكثر منّا، لن تديرَ أكثر منّا مع فائق الاحترام، سموّك
    Doğruyu söylemek gerekirse, Majesteleri, sizi uyarmaya çalışmıştım ama siz, efendim, iflah olmaz bir romantiksiniz. Open Subtitles لو سمحتلى يا مولاى لقد حاولت تحذيرك ولكنك يا مولاى عاطفى جداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus