"meleğin" - Traduction Turc en Arabe

    • ملاك
        
    • الملاك
        
    • ملاكك
        
    • الملائكة
        
    • ملاكاً
        
    • لملاك
        
    • ملائكي
        
    • ملاكا
        
    • ملاكِ
        
    • كالملاك
        
    • نُجبر ذاك الكائن السامي
        
    • ملائكيّ
        
    • ملاكًا
        
    • كائن سامي
        
    • كملاك
        
    Biri bana her meleğin eşsiz olduğunu hatırlatmıştı ve bunu senin yaptığını anladım. Open Subtitles شخص ما ذكـَّـرنى بأن كل ملاك فريد فى نوعه وكنت أعرف أنه أنتِ
    O zaman sana kendini adamış bir koruyucu meleğin olmalı. Open Subtitles حسناً، لا بدّ أن لديك ملاك حارس متخصص بالاهتمام بك
    "Simone, genç Jane Fonda'nın sesine Sophia Loren'in vücuduna Grace Kelly'nin zerafetine ve Audrey Hepburn ve bir meleğin yüzünün karışımı gibi bir yüze sahip." Open Subtitles سيمون تملك صوت جين فوندا وجسد صوفيا لورين وسمو جريس كالى ووجة اودري هيبرن مثل الملاك
    Bayan Harmony, bu küçük meleğin tek ailesi biziz. Open Subtitles سيدة هارموني، نحن كل العائلة التي يمكن أن يحتاجها هذا الملاك الصغير
    meleğin sana geri döndü. ...ve seni bir daha asla terk etmeyeceğim. Open Subtitles إن ملاكك عاد إليك. إن ملاكك عاد إليك، ولن أغادرك ثانيًا أبدًا.
    Bir meleğin diliyle konuşsanız bile, merhamet yoksa, pirinç bir heykel kadar sesiniz çıkar. Open Subtitles حتى لو تكلمتم بلسان الملائكة ولم تكنوا لي المحبة فما انتم سوى نحاس يرن
    Arkadaşlarım tek bacaklı bir meleğin sesine sahip olduğumu söyler... Open Subtitles أصدقائي يقولوا بأن صوتي مثل صوت ملاك لديها ساق واحدةً
    Bir askerin cesaretine, bir meleğin idrakine sahip olarak doğuyorsun, ama bunlar bir halta yaramıyor. Open Subtitles عندما تولدين رجلاً وتملكين شجاعة جندي, وفهم ملاك
    Bir meleğin tüm varlığını bir arada, tutan esas şey ne olabilir? Open Subtitles ما هو الشي الوحيد الضروري لأي ملاك ؟ الشيء الذي يمسك كل وجوده ببعضه ؟
    Özellikle de, kıskançlığın hiç de hoş durmadığını düşünürsek Bir meleğin üzerinde, yani. Günah işlediğimi mi kastettin? Open Subtitles خاصة إذا وضعنا في الاعتبار أن صفة الحسد ليست من الصفات التي يجب أن تتواجد في ملاك
    Sahip olabileceğin hiçbir kristal küre, bir meleğin şarkısı kadar güzel olamaz. Open Subtitles مامن جرم صغير تنظرين اليه الا بدا مثل ملاك يغنّي؟ هذا الإنسجام في الأرواح الخالدة
    Muhtemelen bir meleğin kanadıdır, odundan yapılmış, tıpkı Kont'un söylediği gibi. Open Subtitles ربما يكون جناح ملاك مصنوع من الخشب مثلما قال الكونت
    Bayan Harmony, bu küçük meleğin ihtiyaç duyabileceği tek aile biziz. Open Subtitles سيدة هارموني، نحن كل العائلة التي يمكن أن يحتاجها هذا الملاك الصغير
    Yürüdükçe biz, kalabalığın ve gürültünün ortasından meleğin sessizliğiydi başımızı derde sokan. Open Subtitles ونحن نمضي وسط الزحام والضجيج والحشود. هزنا صمت الملاك.
    Bir meleğin bu kadar sert olması doğru mu acaba? Open Subtitles هل من الجيد أن يكون الملاك بهذه الدرجة من العنف ؟
    Ben meleğin anlamı üzerine kafa yorarken senin tellerle ilgilenmen hoşuma gidiyor. Open Subtitles أنا مهتمة جداً .. أحب أنني عندما أثرثر بشأن معنى الملاك
    Senin meleğin beni içki için aldatıyordu. Tanesi 60 sente. Open Subtitles حيث كان ملاكك يبتزني لأشرب ، 16 سنت للجرعة
    O zaman meleğin, onu yakaladığımda bir köpek gibi ölmez. Open Subtitles و حتى لا يكون على ملاكك الصغير أن تموت ككلاب الشوارع عندما أقبض عليها
    meleğin AT-Alanının yok edilmesi beklentilerimizin ötesindeydi. Open Subtitles تخلِّف الملائكة أثرًا غير متوقع بعد تدميرها نتيجة فقدانها حقل الرعب المطلق
    Öğretmen her çan çalışında bir meleğin kanatları olduğunu söylüyor. Open Subtitles المعلّمين يقولون بأن كلما يدق الجرس فإن ملاكاً يحصل على جناحيه
    Herbir yarısı bir kadından meleğin doğuşu, fakat her ikisinede ait. Open Subtitles ولد لملاك في إمرأة نصف من الكل، لكن العودة إلى لا.
    Sesi bir meleğin sesi gibi güzel değildi ama güzel ıslık çalardı. Open Subtitles لم يتسم بصوت ملائكي عذب، لكنّه تحلّى بتصفير ملائكيّ.
    İhtiyar bir meleğin yokuştan indiğini gördüm. Open Subtitles ملاكا القديمة القادمة أسفل التل.
    Ölen on bin meleğin çığlıklarını duyacağım. Open Subtitles وسَمعَ النداءاتَ المُحْتَضرةَ ل10,000 ملاكِ.
    Öğretmenin dediğine göre, bir meleğin sesine sahipmişim. Open Subtitles المعلم قال لى ان لدى صوت كالملاك
    En kolay yolu meleğin gidip gemiyi batırması. Open Subtitles أوتعلم، الطريقة الأسهل هي أن نُجبر ذاك الكائن السامي على إعادة إغراق السفينة
    "...çünkü meleğin teki senin o salak suratını görüp kafasını patlatmış." Open Subtitles لأن ملاكًا رأى وجهك الغبي وقام بتفجير عقله
    Birlikte olup olmamamız gerzek bir meleğin isteğine kalmış. Open Subtitles لا يعني أن بقاؤنا سوياً في يد كائن سامي أحمق
    O, günahkâr bir cadıya ait suretinin arkasında, bir meleğin varlığını görmüştüm. Open Subtitles خلف تلك الوجوه الساحرة الشريرة رأيت حضورك كملاك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus