"merak ediyordu" - Traduction Turc en Arabe

    • يتساءل
        
    • يتسائل
        
    • تتساءل
        
    • تساءل
        
    • وتساءل
        
    • وتسائلت
        
    Will, bu gece oyun gecesi için ona katılmak ister misin merak ediyordu. Open Subtitles حسناً, حسناً. إذاً ويل كان يتساءل إن كنتِ تريدين مرافقته في ليلة اللعب
    Aslında, bir yanım birileri onun için gelecek mi diye merak ediyordu. Open Subtitles ‫أتعلم؟ ‫كان جزء مني يتساءل ‫إن كان أحد ما سيأتي ليبحث عنها.
    -Christian, kilisenizin gay hakları ile ilgili görüşlerini merak ediyordu. Open Subtitles كريستيان هنا كان يتسائل ماهو موقف الكنيسه بخصوص حقوق الشواذ؟
    Mesela dün gece ailesinin şu an birlikte olup olmadığını merak ediyordu. Open Subtitles ..وفي الليلة الماضية كان كان يتسائل إذا كان والديه سويا ً الآن
    Tüm topraklarını Alman İmparatorluğuna katıp katamayacağını merak ediyordu. Open Subtitles وكانت تتساءل إذا ما كان يجب احتوائها كلها داخل الرايخ الألماني
    Charlotte gerçek aşkı için ne kadar ileri gidebileceğini merak ediyordu. Open Subtitles شارلوت تساءل إلى أي مدى انها سوف تذهب لحبها الحقيقي.
    Teğmen Winters tabura dönmek ister misin diye merak ediyordu? Open Subtitles كابتن "وينترز" يتساءل ان كنت تريد العوده الي قيادة الكتيبه
    Ross, Dirk yanındaki kadını ve birlikte olup olmadığınızı merak ediyordu. Open Subtitles كان ديرك يتساءل عن المرأة التي أحضرتها معك وإن كانت بينكما علاقة؟
    Majesteleri bugün Beecher's Club'daki avda ona eşlik edebilir misiniz diye merak ediyordu. Open Subtitles يتساءل جلالته إن كنت لا تمانع مرافقته خلال الصيد في نادي "بيتشر" اليوم.
    Ahlakla ilgili olarak bu ressamın ilginç yanı dinin etkisinin azaldığı bir çağda yaşadı ve bence din olmadan ya da daha az olduğunda topluma ne olacağını merak ediyordu. TED والمثير للاهتمام بخصوصه أخلاقيا هو أنه عاش في زمن حيث كان التأثير الديني في تراجع، وقد كان، على ما أعتقد، يتساءل نوعا ما، ما الذي قد يحدث للمجتمع إن لم يكن هناك دين أو إن كان هناك حضور أقل للدين.
    Rana'yı korumak için agresifleştim ama Rana Frank'ı merak ediyordu. Dinliyordu. Cevap veriyordu. TED لقد أصبحت غاضبة لأحمي رانا، ولكن رانا كان لا يزال يتساءل بشأن فرانك... يسمع... يتجاوب.
    Başka bir Alman şunu merak ediyordu: Open Subtitles : جندى ألمانى أخر يتساءل متعجباً
    Teslimat için birini gönderip gönderemeyeceğimizi merak ediyordu. Open Subtitles إنة يتسائل إذا كان فى الإمكان أن نرسل شخص ليتسلم الطرد
    Her tarafına o elektrodlardan yerleştiriyorlardı. O da babasının nerde olduğunu merak ediyordu. Open Subtitles لقد وضعوا تلك الاقطاب عليه و ظل يتسائل اين اباه
    yaratıcı bir şekilde göstermek. Böylece, bu çok büyük ölçekteki uzay ve zamanda sezgilerini gözden geçirebilirler. Chris, oyuncuların ne tür tanrılar haline geleceğini merak ediyordu. TED إلى شخص بطريقة مبتكرة جداً، بحيث يمكن أن يعايروا بفطرتهم عبر هذه المقاييس الواسعة من الزمان والمكان. كان كريس يتسائل ماهو نوع الآله التي سيكونوا عليها اللاعبين.
    Senin, geçen dakikada onu ilerde yarıştığın zaman tekti numara 32 onun, kimin hakkında uğraşıyor olduğunu merak ediyordu. Open Subtitles هذا فقط عندما تسابقت للأمام في الدقيقة الأخيرة ذلك... .. عرقم 32 ترك يتسائل حول من يتعامل معه.
    Teslimat tarihine karar verip vermediğini merak ediyordu. Paskalyada dedim. Open Subtitles كانت تتساءل إذا كان عندك يوم للتسليم تفكر به، اجبت يوم عيد الفصح
    Ortağım merak ediyordu da acaba menünüzde tombul tavuk var mı? Open Subtitles شركتي هنا تتساءل -دجاجة عاهرة هنا في القائمة؟ -ماذا دجاحة عاهرة؟
    Cora hala yemek gerginliği var mı merak ediyordu! Open Subtitles أمكنني سماع "كورا" تتساءل عما إذا كان العشاء قد يُمدد!
    Ben, Samantha'nın ayak kokusuna karşı muhalefetinin içindeki imayı merak ediyordu. Open Subtitles تساءل بن عن خلفية .عداء سمانثا أتجاه مشاكل قدمه المزعومة
    Halley, söylenenlere göre aşırı geçimsiz olan bu adamın Hooke'un ve diğerlerinin başarısız olduğu noktada başarılı olup olmayacağını merak ediyordu. Open Subtitles تساءل هالي ما إن كان ذلك الرجل الغريب والصعب بكل المقاييس سينجح بينما فشل هوك وأخرون
    Cildi, acı veren yara kabuklarıyla doluydu ve bu ıstırabın neden yalnızca kendisine verildiğini merak ediyordu. TED كان جلده مغطى بقروح مؤلمة، وتساءل لماذا كان وحده من يحمل هذه الإصابة.
    Bir defasından iki tane sol yaka yapmıştı ve neden ilikleyemediğini merak ediyordu. Open Subtitles حينما صنعت الجانب الأيسر وتسائلت لماذا لا ترتبط الأزرار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus