"merhamet" - Traduction Turc en Arabe

    • الرحمة
        
    • الشفقة
        
    • رحمة
        
    • شفقة
        
    • الرحمه
        
    • التعاطف
        
    • للرحمة
        
    • رحمه
        
    • رحيماً
        
    • رحمتك
        
    • رحيم
        
    • أشفق
        
    • بالرحمة
        
    • تعاطف
        
    • رأفة
        
    Orada durmuş bekliyordu... herhangi bişi sormadan yada merhamet beklemeksizin. Open Subtitles كان واقفاً هناك في انتظار لم يسأل أو يتوقع الرحمة
    Şeyh o an mutlaka öleceğini anlamıştı, merhamet dilemeye bile hakkı olmadan Open Subtitles الشيخ علم انه سوف يموت بالتأكيد دون حتى الحق فى طلب الرحمة
    Sadece Tanrıya yakarabilirim merhamet etmesi ve bizi koruması için. Open Subtitles ولا يسعني الا ان نصلي الى السماوات لأنال الرحمة وليحمينا
    Şok olmuştum fakat bana söylediği şeyi düşündüğümde annem için müthiş bir merhamet ve sevgi hissiyle doldum ama bununla ilgili yapabileceğim hiçbir şey yoktu. TED صُدمت ، لكن حين فكرت فيما قالته لي ، مُلئت بكم كبير من الشفقة والحب تجاه والدتي، إلا أنه لايمكنني فعل إي شي حيال الأمر
    Bir erkek kaplandaki sütten daha fazla merhamet yok içinde. Open Subtitles لا يوجد به رحمة أكثر مما يوجد حليب بنمر ذكر
    Yararlılığı yaşamından daha kısa olan bir adama merhamet etmem. Open Subtitles ليس لدى أى شفقة على من اصبحت حياتهم بلا فائدة
    Sana bir kez merhamet gösterdim ve dostumun hayatını mahvettin. Open Subtitles لقد أظهرت لك الرحمة من وقد دمر هذا حياة صديقي
    Ben durdurulamayan biriydim. merhamet nedir bilmezdim. Hep peşlerinden giderdim! Open Subtitles لم أكن غبيا لم أظهر الرحمة لقد سعيت قدما دائما
    Kat'î sonuçlu dövüşler olacak. Beraberlik yok. merhamet göstermek yok. Open Subtitles ستكون المباريات بلا أجل محدد، بدون انسحاب، بدون اظهار الرحمة
    Ama şunu bil ki bu arkadaşlarına merhamet etmek olur. Open Subtitles لكن عليك ان تدرك هذا يعطي اصدقائك نوعاً من الرحمة
    merhamet bir yalan, kendilerini güçlü hissettiren zayıfların bir aldatmacası. Open Subtitles الرحمة هى كذبة , تضليل الضعيف لان يعتقدوا انفسهم اقوياء
    Yaptığın onca şeyden sonra sana merhamet göstermemizi mi bekliyorsun? Open Subtitles .أتتوقع منا أن لك الرحمة بعد كلّ قُمت به ؟
    - Hemen ortaya çıkarsan belki sana merhamet ederim şapşal köfte! Open Subtitles لو خرجت الآن، أيها الأحمق الجبان، ربما سأظهر لك بعض الرحمة.
    Ayı ağaca bağlanmış çaresiz bir kurban ve Birleşik Devletler başkanı ona merhamet etmeyi seçiyor. TED الدب ضحية عاجز مربوط بشجرة ورئيس الولايات المتحدة قرران يريها بعد الرحمة.
    Bu deniz yaratıklarına gösterdiğin merhamet takdire değer bir özellik olduğunu kanıtladı. Open Subtitles لقد برهنت لى بأن الشفقة على هذه الكائنات البحرية هى افضل السمات
    Kocam birlikte olduğumuzu öğrenirse tereddüt ve merhamet göstermeden ikimizi de öldürür. Open Subtitles إذا إكتشف زوجي أننا كنا معًا سيقتل كلانا دون تردد أو رحمة.
    Yüreklerinizde biraz merhamet varsa bizimle birleşin ve bu kavgaya son verin. Open Subtitles لو كان لديكم أي شفقة في قلوبكم إذاً سوف تقابلونا وتوقفون القتال
    Yani o kadar yıllık geçmişlerine rağmen Roku, Sozin'e merhamet göstermişken bile Sozin ona bu şekilde ihanet mi etmiş? Open Subtitles أتعني بعد كل ما خاضه روكو و سوزن معاً حتى بعد أن أراه روكو الرحمه, سوزن خانه بهذه البساطه ؟
    merhamet hakkındaki diğer şey ise sinirsel bütünleşme denen özelliği arttırmasıdır. TED وهناك شيء آخر عن التعاطف انه فعلاً يحفز ويقوي التكامل العصبي
    Yani, merhamet dilemek, rüşvet teklif etmek ve cinsel hediyeler gibi mi? Open Subtitles أتعني الرجاء للرحمة و عرض الرشاوي و الخدمات الجنسية؟ و ما شابه؟
    Tanrım, merhamet göster. İşte kadınlar böyle çaresizleşiyor. Open Subtitles الرّب عنده رحمه هذا السبب الذي يجعل النساء ملخبطات
    Cömertliğini takdir etmeyenlere bile gösterdiğin merhamet için şükranlarımızı sunuyoruz. Open Subtitles وشكراً لكونك رحيماً حتى إلى هؤلاء الذين لا يقدرون كرمك
    Bize merhamet ve şefkat göstermesi için evrensel ruha hitap ediyorum. Open Subtitles إني أبتهل إليك أيها الروح الكونية, أن ترينا رحمتك, و شفقتك
    Başı dertte olan herkese merhamet et ey Tanrım. Open Subtitles كن رحيم يا الله بأولئك الذين في أيّ مشكلة
    Şanslısın, sana merhamet gösterdim, yoksa seni içeri tıkardım. Open Subtitles من حسن حظك أنني أشفق عليك و إلا كنت فعلتها بنفسي
    Hayır, bu merhametli bir davranış olurdu ve içimde hiç merhamet yok benim. Open Subtitles كلاّ، هذا سيكون رحيماً لك و أنا لا أريد ان أشعر بالرحمة إتجاهك
    Sizden biraz olsun merhamet görene kadar buradan gideceğimi sanmıyorum. Open Subtitles مش هاقدر أمشي قبل ما أحس بشوية تعاطف من ناحيتك
    Trende o herifleri karşısına alan adam için merhamet. Open Subtitles إنها رأفة بالرجل الذي وقف لهؤلاء الأشخاص على القطار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus