Meryem'i selamla, İsa'yı öv, bunun gibi şeyler. | Open Subtitles | ماري العزراء، مدح اليسوع وكل تلك الأدعية |
Meryem, arkadaşıma kuru bir şapka vermeleri için birilerini yollarmısın. | Open Subtitles | ماري أرجوكِ ارسلي شخص ما يعطي لصديقي قبعة جافة |
İçtenlikle senin için dua ediyor ve... mum yakıyorum Meryem Ana'ya. | Open Subtitles | أنت حلمي الوحيد وحقا أصلي من أجلك وأضيء شمعة لمريم العذراء |
12 Babalarımız, 10 kere Yüce Meryem ve bir de Pişmanlık Duası. | Open Subtitles | بأسم الحواريون ال12 نطلب الشفاعة و الندم عن الخطايا, باسم مريم العذراء |
Meryem bana o yüzden göründü, o gece, onun beni kurtardığı gece. | Open Subtitles | ولهذا جائت لى مارى فى تلك الليلة لقد أنقذت حياتى |
Benimle kalacağını söyledi, sonra da her şeyimi çalıp kaçtı. Meryem ana heykelimi bile. | Open Subtitles | لقد وعد بالبقاء هنا معي ثم سرق كل ما لدي، و أخذ ابنتي مادونا |
Ey Meryem, merhamet dolusun. Tanrı seninle beraber. | Open Subtitles | السلام عليك يا مريم يا ممتلئة النعم, الرب معك |
Belki Meryem Ana anahtarı bana gönderebilir. | Open Subtitles | إن ماري دائما تلقي له المفتاح ومن يدري .. |
Kilisede, dizlerinin üzerinde İsa'ya, Meryem'e, Joseph'e ve cennetteki bütün azizlere bir ibne doğurduğu için bağışlanmasını dilerdi. | Open Subtitles | على كبتيها في الكنيسة, تستجدي المسيح, ماري و جوزيف و كل قدّيس في الجنة ليغفروا لها لأنها قامت بالولادة |
Kutsal Meryem şimdi ve ölüm saatimizde biz günahkârlara dua et. | Open Subtitles | امنا الالهيه ماري صلي من اجل الخطائون في ساعات موتهم |
Önceki Meryem'i buraya Sonraki Meryem'i de buraya istiyorum. | Open Subtitles | الآن, أريد ماقبل ماري هنا وما بعد ماري هنا |
Meryem, neden arkadaş olmadığımızı anlayamıyorum. | Open Subtitles | ماري, أنا فقط لا أستطيع أن أفهم لماذا نحن لسنا أصدقاء |
Meryem, sen gerçek saflığın görünüşüsün. | Open Subtitles | ماري.. انتي انسانة طاهرة وعفيفة مقارنة بكل النساء فأنتي لازلتي عذراء |
Yüce Meryem, İsa'nın annesi, bizi hayatta ve ölümde kutsa. | Open Subtitles | ايتها السيدة العذراء صلّي من أجلنا الآن وفي ساعة موتنا |
"Kutsal Meryem, Tanrım! Böyle bir acı olabilir mi? ' diye düşündüm." | Open Subtitles | فقط أحسّت ، يامريم العذراء يا إلهي ، ياله من ألم فظيع |
Bu da Sao Paulo'da bir pencerenin kenarındaki Bakire Meryem. | TED | هنا مريم العذراء على جانب من نافذة زجاجية في ساو باولو. |
Bu da arka taraftaki Bakire Meryem. Silmeye başlamışlar. | TED | هنا مريم العذراء على الجهة الخلفية،حيث بدأت تمحى. |
Ve penceredeki kadın... O Meryem olsa gerek. | Open Subtitles | والسيدة الواقفة فى النافذة لآبد أنها كانت مارى أيضاً |
Roma'da benim kendi Meryem'im var. Neden benimle gelmiyorsun? | Open Subtitles | لدي مادونا خاصتي في روما لماذا لا تعود معي ؟ |
Ey Meryem, merhamet dolùsun. Tanrı seninle beraber. | Open Subtitles | السلام عليك يا مريم يا ممتلئة النعم, الرب معك |
Kutsal Meryem Sunağı bizi onlardan kurtaracaktır. | Open Subtitles | سيدتنا فى الضريح ستخلصنا منهم. |
İncilde de geçen İbrahim, Musa Yusuf, Meryem ve İsa gibi şahısların kıssalarını tekrarlıyor. | TED | يُجسد قصص شخصيات مثل إبراهيم وموسى ويوسف ومريم ويسوع. |
Allah kutsal ruhunu Meryem adlı bir bakirenin rahmine düşürmüş... | Open Subtitles | نحن نقول فى المسيح ما أخبرنا به رسولنا, أن الله ألقى روحه المقدسة |
Kutsal Meryem uzun yıllar evvel efendimi kurtararak bir mucize bahşettin. | Open Subtitles | أيتها الأم المُباركة منذ سنينٍ عديدة منحتِ أستاذي معجزة أنقذته من الموت |
Meryem Ana sana selam olsun, rahmet dolu Tanrım, sen... | Open Subtitles | ياماري المقدسة، المليئة بالنعم، الرب معي... |
Yemin ederim Meryem, yanında sürüyle melek var. | Open Subtitles | أقسم لك يا مريم كان هناك جيش من الملائكه |
Faziletle dolu Kutsal Meryem, | Open Subtitles | السلام عليكِ يا مريم يا ممتلئة بالنعم |