"metaller" - Traduction Turc en Arabe

    • معادن
        
    • المعادن
        
    • المعدن
        
    • بالمعادن
        
    • معدن
        
    Bilirsin...değerli metaller,nadir paralar,bazı eski pullar,bunun gibi şeyler. Open Subtitles ‫معادن نادرة , عملات نادرة ‫أشياء قديمة وطوابع بريدية تاريخية
    Merkez Bankası oranları ile ilgili iz sürüyorduk. Atwood şimdi yeni hesaplar açtırdı-- metalar, değerli metaller, hazine tahvilleri, mortgage şirketleri, karlı olana kayacak şekilde dengeli. Open Subtitles لقد قام أتوود بفتح حسابات مختلفة سلع، معادن ثمينة ، سندات حكومية ، شركات رهان
    Değerli metaller ve milyonlarca ton mermer imparatorluğun bir ucundan diğerine taşınacaktı Open Subtitles معادن نفيسة ومئات الأطنان من الرّخام ستُنقل عبر الامبراطوريّة
    Bunlar, en kritik iki element olan nadir toprak elementleri ve değerli metaller olmak üzere farklı gruplara ayrılabilir. TED يمكن تقسيمُها إلى مجموعات مختلفة، كمجموعتان لهما أهميّة كبيرة إحداهما العناصر الأرضية النادرة والأخرى المعادن الثمينة.
    Planım değerli metaller piyasasında satma opsiyonları satın almak ve ondan sonra da gidip taşı bulup getirmek. TED وتقتضي خطتي .. ان اجد احدى هذه الصخور ومن ثم اعلن ذلك في سوق المعادن واقول انني سوف اذهب لكي احضر تلك الصخرة
    Tıpkı x-ışını gibi ama bununla metaller dahil herşeyin içini görebilirsin. Open Subtitles هي أشبه بالآشعة السينية غير أنها تمكنّك من الرؤية خلال أي شيء، حتى المعدن.
    Ucuz metaller, gerekli olan tüm keresteler ödediğinizin üçte biri fiyatına. Open Subtitles معادن رخيصة.. وكل خشبك الهام لثلث ما تدفعونه..
    Bir şeyler alıyor, seramik gibi, değerli metaller gibi şeyler biriktiriyor bu da karotid arterlerinde damar tıkanıklığına neden olmuştur. Open Subtitles انه يشتري شيئا يجمع شيئا الادوات الخزفية,معادن نفيسة مما تسبب بانسداد شرايين الصاعدة لدماغه
    Otoimmün değil, kanser değil ağır metaller ve genetik hastalıklar da değil. Open Subtitles اخطئنا بشأن المناعة الذاتية و ليس السرطان معادن ثقيلة مشاكل وراثية
    Çoğunlukla pirinç, ama bazı diğer metaller muhtemelen gümüş. Open Subtitles معظمه من النحاس ، لاكن هنالك معادن أخرى على الأغلب فضة
    Ayrıca okyanusun dibinde oluşan metaller de vardır. Open Subtitles ستجد أيضا معادن التي ، قد تشكلت في قعر المحيط
    Bataryayı tamamen sıvı yaptım, her iki elektrot için sıvı metaller ve elektrolit için ergimiş tuz. TED قمت بصناعة بطارية بمكونات سائلة -- معادن سائلة لكلا القطبين الكهربائيين و ملح مذاب للمحلول الكهربائي.
    Alkalin metaller. Halojenler, durgun gazlar. Open Subtitles لديك المعادن القلوية،لديك الهلوجين الغازات الخاملة
    Aynı güç uygulandığında farklı metaller farklı mesafelere uçar. Open Subtitles المعادن المختلفة تطير لمسافات مختلفة عند تطبيق نفس القوّة
    Yeni gemilerin inşası için gerekli önemli metaller. Open Subtitles مقادر كبير من المعادن الإستراتيجيةِ الذى نحتاجه لبناء مركبات جديدة
    Eskiden su işleme teknolojilerinde, primer metaller üstüne çalıştım. Open Subtitles إعتدت أن أعمل على تقنيات معالجة المـــــاء وبشكل رئيسي على المعادن الأساسية
    Radyoaktif metaller dokunulmayacak kadar sıcaktı. Open Subtitles كانت المعادن النشطة إشعاعياً دافئة عند اللمس
    Ucuz metaller kızarıklıklara sebep olabilirler. Open Subtitles , المعادن الرخيصة تسبب الطفح الجلدي في بعض الأحيان
    Hayır, hayır, aslında hepsi metaller. Open Subtitles والطيور فى السماء لا ، لا ، هم أيضاً من المعدن
    30 yıllık zehir, pestisid, ağır metaller... Open Subtitles ثلاثين عاماً من السموم المبيدات , المعدن الثقيل
    Yüksek hızla bir çarpışma, hurdaya dönen metaller, parçalanan camlar ve aynı anda ölen dört canlı. Open Subtitles تأثير السرعة العالية و المعدن الملتوي والزجاج المكسور أربع أرواح أخذت في نفس اللحظة
    Ağır metaller, organik maddeler ve biyotoksinler için test yapın ve evini inceleyin. Open Subtitles قم باختبار الكشف عن التسمم بالمعادن الثقيلة، المواد العضوية والسموم الحيوية، وقم بتفتيش منزله
    Burada, dişlerde X-ışını saçılımlarını görebilirsiniz, bunlar dişlerdeki metaller. TED ويمكنكم ان تلاحظوا تشتت اشعة إكس عند الاسنان .. بسبب موجود معدن فيها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus