"misafirlerim" - Traduction Turc en Arabe

    • ضيوف
        
    • ضيوفي
        
    • زوار
        
    • بعض الضيوف
        
    Büroma gelin. misafirlerim var. Open Subtitles لتأتي إلى مكتبي بحق الجحيم, لدي ضيوف هنا..
    - Oturma odanda çadırlar var. - misafirlerim var, sessiz olmalıyız. Open Subtitles ـ هناك خيمه فى حجرة المعيشه ـ لدى ضيوف لذا علينا أن نبقى هادئين
    Eski defterlerin açılmasını sevsem de, başka misafirlerim de var. Open Subtitles على قدر ما أحبّ ان اراقب الجروح القديمة وهي تتفتح، أنا لديّ ضيوف آخرون
    Dünya sizinle çok az ilgilendi sevgili misafirlerim. Open Subtitles يبدو أن العالم لم يقدركم يا ضيوفي الأعزاء
    misafirlerim 7'de gelecek yani o saatte bitmesi gerekiyor. Open Subtitles ضيوفي يصلون عند السابعه لذا يجب الإنتهاء عند الخامسه تماماً
    Önemli misafirlerim olduğunda kaplan avı organize edersin. Open Subtitles يُمكنك تنظيم صيد النمور حينما يقدُم إلى هنا زوار مهمين
    Sizi görmek büyük bir zevk olsa da ilgilenmem gereken başka misafirlerim var. Open Subtitles بقدرماكانتمُقابلتىبكَسعيدة ، فلديّ ضيوف آخرين ، لأعيرهم إهتماماً.
    - İlgilenmem gereken misafirlerim var. - Ne kadar garip. Open Subtitles لأنه لدىّ ضيوف بالخارج - يا لها من غرابة -
    Bu insanlar benim özel misafirlerim. İstedikleri ne varsa hemen yerine getir. Open Subtitles هؤلاء ضيوف مميزون اجلب لهم ما يريدوه
    misafirlerim var yahu! Millet yemek yiyor! Open Subtitles لدي ضيوف هنا وهم يتناولون طعامهم الان
    Aramalıydın, yemeğe misafirlerim var. Open Subtitles كان عليك الإتصال، لدي ضيوف على العشاء.
    Gitmen gerek. Yemeğe misafirlerim var. Open Subtitles يجب أن ترحل فسيأتي ضيوف لتناول العشاء
    Buraya misafirlerim varken gelmenizi, çocukların etrafında silahla dolaşmanızı ve maaşlarınızı ödeyen insanları pis pis sırıtarak yargılamanızı doğru bulmuyorum. Open Subtitles أنا لا أقدر وجودكم هنا ضيوف بمنزلي، يظهرون الأسلحة والشارات حول الأطفال ويسعون بطريقة تعيسة للحكم علي الأشخاص الذين يدفعون رواتبكم
    Evde bize engel olabilecek misafirlerim var da. Open Subtitles لدي ضيوف ، إتصلوا وهم في طريقهم إلى هنا
    misafirlerim yemek bölümünde çalışanlara bayılıyor. Open Subtitles ضيوفي عِنْدَهُمْ يَسْحقونَ على يد عُمّال قسم الطعام
    Vakit geldi, bayanlar ve baylar, benim sevgili, sevgili, sevgili misafirlerim... sayın bakan, Duma'nın saygı değer beyleri... onu taktim etme zamanı geldi. Open Subtitles لقد حانت اللحظة ، أيها السيدات والسادة، ضيوفي الأعزاء، عزيزي السيد الوزير، أعزائي أعضاء مجلس الدوما، حانت اللحظة كي أقدم لكم ملك الغاز،
    Bir şey yapmak zorunda değilsin. misafirlerim çok eğlencelidir. Open Subtitles ليس عليك القيام بشيئ ضيوفي مسليّين للغاية.
    Zaman yolcusu misafirlerim her an gelebilir. Open Subtitles إن ضيوفي المسافرين عبر الزمن قد يصلون بأي لحظة الآن
    Şerefli misafirlerim çatıma ve masama hepiniz hoş geldiniz. Open Subtitles ضيوفي الكِرام، مرحبا بكم تحت سقفي وعلى طاولتي.
    Bu gece başka misafirlerim de var. Sizi görmekten memnuniyet duyacaklar. Open Subtitles لديّ زوار آخرين الليلة، سيكونون سعداء برؤيتك
    Bazen misafirlerim oluyor, yani fareler. Open Subtitles أحيانًا يأتون إلى هنا زوار من الفئران
    Bazı misafirlerim geldi galiba. Open Subtitles أوه، لماذا، وأنا لا أعتقد أنني أسمع بعض الضيوف الذين يصلون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus