"muhteşem bir" - Traduction Turc en Arabe

    • رائع
        
    • رائعة
        
    • الرائعة
        
    • جميلة منه
        
    • خلاب
        
    • عظيم
        
    • عظيمة
        
    • الرائع
        
    • مذهل
        
    • مذهلة في
        
    • ويا لهُ من
        
    • مُذهلة
        
    • مدهشه
        
    • شيئاً مذهلاً
        
    Aşılama halk sağlığı alanında en kilit teknolojilerden birisi, muhteşem bir şey, TED اللقاح هو واحد من اساليب العلاج الأساسية في الصحة العامة, شئ رائع
    Ne kadar muhteşem bir gün. Birilerinin randevusu iyi geçmiş anlaşılan. Open Subtitles ياله من يوم رائع يبدو ان موعد احدهم سار جيدا صحيح؟
    GE'te (General Electric) çalıştı ve muhteşem bir kariyeri var. TED وهو يعمل في شركة جنرال الكتريك، ولديه خبرة عملية رائعة.
    aslında ne kadar muhteşem bir armağan olabileceğini, hayatlarımızı nasıl yaşadığımıza dair nasıl çarpıcı bir içgörü olabileceğini fark ettim. TED ثم أدركت أن هذه التجربة هي هبة رائعة يمكن أن تحدث، يا لها من سكتة للبصيرة عن كيفية عيشتنا لحياتنا.
    Hey, beyler! Harika bir haberim var. muhteşem bir haber. Open Subtitles مرحباً يا أصدقائى, لدىّ بعذ الأخبار العظيمة بعض الأخبار الرائعة
    Ama A'yı ancak gerçekten muhteşem bir çalışma için veririm. Open Subtitles فهمت, لكن المرة الوحيدة التي أعطيها على عمل رائع تقدمة
    muhteşem bir sevgiliydi ve bende ona uygun bir sevgili olmak istiyordum. Open Subtitles لقد كان خليل رائع وأردتُ أن أكون خليلة رائعة بنفس القدر. ‏
    O akşam muhteşem bir akşam yemeği yedik ama işlerim yüzünden Don'la yürümezdi. Open Subtitles حظينا بعشاء رائع تلك الليلة لكن لم تنجح الأمور مع دون بسبب عملي
    muhteşem bir şey. Gerçek zamanlı olarak yapabiliriz bunu. TED وهذا رائع .. ويمكن القيام بذلك طيلة الوقت
    Elimde muhteşem bir parça var. Doğrudan Irak Ulusal Müzesi'nden. Open Subtitles لدي قطعة رائعة ، أتت مباشرة من المتحف العراقي الوطني
    Ne muhteşem bir fikir, Bay Churchill, çok muazzam bir şey. Open Subtitles يالها من فكرة رائعة سيد تشرشل ياله من شيء راىع جدا
    İçinde 4 kanatlılar faunamın hayranı için muhteşem bir tür var. Open Subtitles لكنك ستجدين عندك فراشة رائعة للمعجبة الأولى بحشرات ذات الأربع أجنحة.
    Birkaç dakika sonra, siz şanslı insanlar muhteşem bir yolculuğa adım... Open Subtitles خلال دقائق قليلة أنتم أيها المحظوظون ستبدأون الرحلة الرائعة عبر التاريخ
    muhteşem bir efsane. Open Subtitles أسطورة جميلة منه
    Önceki sahibi öyle muhteşem bir manzaraya sahipmiş ki ceplerini taşlarla doldurup havuza atlamış. Open Subtitles المالك السابق شاهد منظر خلاب قبل أن يملي جيوبه بالصخور ويقفز داخل المسبح
    Ve benim için size burada ilk defa gösterebiliyor olmak muhteşem bir onur. TED و انه لشرف عظيم بالنسبة لي ان استطيع ان اقدمه لكم هنا اولا
    Burası insanları esaret altında olan muhteşem bir kalenin kalıntıları. Open Subtitles هذه هي اطلال لما كان قلعة عظيمة والتي سُجن اهلها
    Peki ne getiriyorlar? muhteşem bir çeşitlilik getiriyorlar, şirketler için pahalı olan. Ve ne gerçekleştiriyor? TED ماذا يقدمون؟ انهم يقدمون التنوع الرائع, مكلف للشركات. وماذا يقدم ذلك؟
    Hala videoların hepsini ben yapıyorum, ama yazılımı yapan muhteşem bir ekibimiz var. TED مازلت أسجل الفيديوهات لكن لدينا فريق مذهل يطوّر البرمجيات
    Bunun şu muhteşem, bir alana ikincisi bedava... sloganından beri bulunmuş, en iyi perakendecilik fikri olduğunu varsayalım. Open Subtitles ودعنا نفترض بأن هذه أفضل فكرة مذهلة في السوق منذ : إشتر غرضاً وخذ الآخر مجاناً
    Auradon şövalyeleri için muhteşem bir gün. Open Subtitles ويا لهُ من يوم لفريق فرسان أورادون
    Amy çok iyi bir çocuk ve muhteşem bir arkadaştı. Open Subtitles (إيمي) أشبه تماماً بطفلة صالحة للغاية، وصديقة مُذهلة.
    Bizimle zaman geçirdikçe, onun ne kadar muhteşem bir kadın olduğunu anlayacaksın. Open Subtitles طالما طال الوقت وانت برفقتنا .. لطالما رأيتها انها إمرأه مدهشه
    Bu yıl sana o kadar muhteşem bir hediye aldım ki, ...bahse girerim bugüne kadar aldığım en iyi hediye olduğunu söyleyeceksin. Open Subtitles احضرت لك شيئاً مذهلاً جداً هذا العام تذكري كلامي، أنتِ ستقولين هذه أروع هدية اهديتني إياها على الاطلاق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus