Sizin kızınız olsa bu durumla nasıl baş edileceğini bilirdiniz. | Open Subtitles | لو كانت ابنتك كنت ستعرف كيف تتعامل مع الأمر |
Arkadaşının peşine düştüğümde, o dünyayı iyi biliyordu. O yaratıklarla nasıl baş edeceğini biliyordu. | Open Subtitles | حينما تبعت صديقتها، بدى أنها تعرف ذاك العالم وتعلم كيف تتعامل مع تلك المخلوقات |
İş yerindeki cinsiyet dengesizliği ve güç dengeleriyle nasıl baş ederiz? | TED | كيف نتعامل مع الاختلالات بين الجنسين وديناميكيات السلطة في مكان العمل؟ |
Tanrı'ya bile dua ettim, bununla nasıl baş edebileceğimi sordum... | Open Subtitles | حتى أنني صليت للرب, حتى سألته كيف أتعامل مع هذا |
Ya da tutkusu adamı mahvetmiş, nasıl baş edeceğini bilmiyor. | Open Subtitles | أو... أنّه مرتعب من شهوته ولا يعرف كيف يتعامل معها |
Seninki gibi bir zekâyla nasıl baş edilir bilmiyorlar da ondan böyle yapıyorlar. | Open Subtitles | المشكله أنهم لا يعرفون كيف يتعاملون مع شخص بذكائك، تلك هي المشكلة |
Bir aile böyle bir şeyle nasıl baş edebilir ki? | Open Subtitles | كيف تعاملت العائلة مع حدث مثل هذا؟ |
Eğer daha fazla zamanımız olsaydı bunu annene söylemenin bir yolunu bulur ve nasıl baş edeceğine bakardık. | Open Subtitles | إن كان لدينا متّسعٌ من الوقت لكنّا استطعنا إيجاد طريقة لإخبار أمك ونرى إن كانت ستستطيع التعامل مع الموضوع |
Kimse bize böyle engellerle nasıl baş edeceğimizi öğretmemişti, ve sorulabilecek tüm sorular aklımıza gelmeye başladı. | TED | لم يعلمنا أحد كيفية التعامل مع مثل هذه الإعاقات، وبدأت الكثير من الأسئلة تخطر على بالنا. |
Sen dışarıdaki dünyada bulunmuşsun ve böyle şeylerle nasıl baş edebileceğini biliyorsun. | Open Subtitles | لقد عِشت في الخارج، وتعرف كيف تتعامل مع هذه الأشياء. |
İnsanların sana öyle bakmasıyla nasıl baş ediyorsun? | Open Subtitles | كيف تتعامل مع الناس الذين ينظرون إليك بتلك الطريقة ؟ الخوف ؟ |
Bu George denen adamla nasıl baş edeceğini falan bilir. | Open Subtitles | كانت سوف تعرف كيف تتعامل مع هذا الفتى جورج بشكل افضل |
Şey, burada sadece bir kaç günün kaldığına göre, daha büyük davalarla nasıl baş ettiğimizi görmek istersiniz. | Open Subtitles | بما أنك هنا لأيام أتوقع أنك تريد رؤية كيف نتعامل مع قضايانا الكبرى |
Okulda, ölümle nasıl baş edeceğini sana anlatmıyorlar... | Open Subtitles | في المدرسة، لم يعلمونا أبدا كيف نتعامل مع الموت |
Bununla ve kendimizle nasıl baş edeceğimiz hayatta kalıp kalmayacağımızı belli edecek yani doğruyu mu istiyorsunuz? | Open Subtitles | ولكنّني لم أشهد فيروسًا كهذا قطْ. كيف نتعامل معه، كيف نتعامل مع أنفسنا سوف يُحدّد مصيرنا إمّا بالنجاة أو بالهلاك، |
Güzel ama benim acımla nasıl baş ettiğimi biliyor musun? | Open Subtitles | لا بأس , لكن هل لديك فكرة كيف أتعامل مع حزني؟ |
Kızların sorunlarıyla nasıl baş edeceğimi bilmiyorum. | Open Subtitles | لا أعلم كيف أتعامل مع كل هراء الفتيات هذا. |
Durumuyla nasıl baş edeceğini öğrettin ona. Benden esirgediğin her şeyi verdin ona. | Open Subtitles | علّمتِه كيف يتعامل مع حالته، وهبتِه كلّ ما حرمتِني إيّاه |
Polisler bu tür durumlarla nasıl baş eder biliyor musun? | Open Subtitles | هل تعرفين كيف يتعامل رجال الشرطة مع هذا النوع من الأمور؟ |
Duyduğum kadarıyla, badminton oyuncuları *vuruşla nasıl baş edeceklerini biliyormuş. | Open Subtitles | سمعت أن لا عبي كرة الريشة يعرفون كيف يتعاملون مع الريشة |
Durum hızla yetişkinlerin gençlere bir yılanla nasıl baş edildiğini gösteren açık hava dersine dönüşüyor. | Open Subtitles | يتحوّل الوضع إلى درس حي، حيث يُظهر البالغون للصغار كيف يتعاملون مع أفعى |
Ailen bununla nasıl baş etti? | Open Subtitles | كيف تعاملت أسرتك مع الموضوع؟ |
Ama bunlarla nasıl baş ettiniz gördüm. | Open Subtitles | لكني شاهدت طريقتك في التعامل مع الموضوع |
İslamofobi yüzünden ailemden üç kişiyi kaybetmiş olarak, programımda bu tür sözlü saldırılarla nasıl baş edileceği konusunda sözlü bir savunucu olmama rağmen -- sessizlik. | TED | ها أنا اليوم قد فقدت ثلاثة من أفراد عائلتي بسبب الخوف من الإسلام، أقف لأدافع بصوتي من خلال برنامجي حول كيفية التعامل مع مثل هذه الاعتداءات، وما زال الصمت سائدًا. |