"ne derdin" - Traduction Turc en Arabe

    • ماذا ستقول
        
    • ماذا ستقولين
        
    • ماذا إن
        
    • ما رأيك لو
        
    • ماذا كنت ستقول
        
    • ماذا كنت لتقول
        
    • مالذي ستقوله
        
    • وماذا ستقولين
        
    • ما قولك إن
        
    • ماذا تسميه
        
    Mahkemeye ben böyle girseydim sen ne derdin? Open Subtitles تبدو قذراً. ماذا ستقول لو أنني مشيت هكذا في المحكمة؟
    Hey, Crewe, sen ne derdin eğer gardiyanların geçen seneki maç kasetlerini sana getirseydim? Open Subtitles كرو، ماذا ستقول لو حصلت على تسجيل لمباريات الحراس للسنة الماضية؟
    "Hırpala kancığı" dışında bir şey söylemek istesen... ne derdin? Open Subtitles إذا كنت ستقول شيئاً غير اضرب تلك الساقطة ماذا ستقول ؟ لا أعرف
    Danica, şu adamı hayatında ilk kez görmüş olsaydın, ne derdin? Open Subtitles دانيكا ماذا ستقولين عندما تري هذا الرجل لأول مرة في حياتكِ؟
    Eğer Bayan Atkins, veya diğer adıyla Alison Sanders'ın dün gece samanlığa gelip beni baştan çıkarmaya çalıştığını söylesem ne derdin? Open Subtitles ماذا ستقولين لو أخبرتك أن الآنسة أتكينز المعروفة أيضاً بأليسون ساندرز صعدت إلى غرفتي العليا ليلة أمس
    Diet yapmadan ve hatta parmağını bile oynatmadan... kilo verebileceğini söyleseydim ne derdin? Open Subtitles أبي، ماذا إن أخبرتك أنك تستطيع أن تفقد الوزن، دون اتباع حمية غذائية أو تحريك قيد أنملة؟
    Ben Siyam'ı hiç bilmiyorum desem ne derdin? Open Subtitles ما رأيك لو قلت إنني لا أعرف شيئا عن سيام؟
    Hep gördüğüm bir rüyada sürekli bu ayakkabıları gördüğümü söyleseydim, ne derdin? Open Subtitles ماذا ستقول لو اخبرتك بأني استمر برؤية هذا الحذاء في أحلامي التي دائما تراودني
    Okyanus çukurunda bulunan uçağın Oceanic 815 olmadığını söylesem ne derdin? Open Subtitles ماذا ستقول لو أخبرتك الطائرة التي وجدوها في المحيط لم تكن نفس الطائرة؟
    Susannah'nın tutulduğu yere çok yakın bir yerde olduğumu söylesem ne derdin? Open Subtitles ماذا ستقول لو اخبرتك أنني بالقرب من مكان احتجاز الأميرة؟
    Şu şık yeleğine 40 mermi sıksam ne derdin acaba? Open Subtitles ماذا ستقول لو وضعت 40 رصاصة في سترتك الجميلة
    Bütün bu grup şarkılarını oğlumun yazdığını söylesem ne derdin? Open Subtitles ماذا ستقول ان اخبرتك بأن .. ابني كتب جميع الاغاني التي تعزفها الفرقه؟
    Tam şu anda biri yanına gelseydi, ne derdin? Open Subtitles ماذا ستقول ل تلك الفتاة هناك حق إذا كانت خطرت لك الآن؟
    Birisi benimki gibi bir hikayeyle sana gelseydi sen ne derdin? Open Subtitles ماذا ستقولين لو جاء شخص لك بقصة تشبه وضعي ؟
    Biri sana bu geceyi sorsa onlara ne derdin? Open Subtitles ماذا ستقولين إن سألك أحدهم عن هذه الليلة؟
    Bu müzik hakkında ne düşündüğünü söylemeni istesem ne derdin? Open Subtitles ماذا ستقولين إذا سألتك عن رأيكِ بهذه الموسيقى؟
    - Ne gibi? Manticore'daki arkadaşlarından bazılarının Seattle'da olduğunu söylesem ne derdin? Open Subtitles ماذا إن كنت على وشك إخبارك بأن رفيقاً لكم من هذه المانتيكور يوجد هنا الآن في سياتل
    Göğsünden kalbini söksem ve boğazına soksam, buna ne derdin peki? Open Subtitles ما رأيك لو نزعت قلبك من صدرك... ولصقته في حنجرتك؟ ...
    - Bu durumda ne derdin? Open Subtitles وإلا سوف ينقلان منزلهما ماذا كنت ستقول في هذا الموقف؟
    Sen ne derdin? Open Subtitles ماذا كنت لتقول ؟
    Ama çocuğu öldürmen için sana 2.500 dolar önersem ne derdin? Open Subtitles لكن0000 مالذي ستقوله إذ عرضت عليك 2500 دولار من اجل قتل الفتى
    Eğer hiç bir kadını hamile bırakmadığımı söyleseydim ne derdin? Open Subtitles ما قولك إن أخبرتك بأني لم أخصّب امرأة قط؟
    - Sahi mi? Sen ne derdin peki? Open Subtitles ماذا تسميه إذن ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus