Mahkemeye ben böyle girseydim sen ne derdin? | Open Subtitles | تبدو قذراً. ماذا ستقول لو أنني مشيت هكذا في المحكمة؟ |
Hey, Crewe, sen ne derdin eğer gardiyanların geçen seneki maç kasetlerini sana getirseydim? | Open Subtitles | كرو، ماذا ستقول لو حصلت على تسجيل لمباريات الحراس للسنة الماضية؟ |
"Hırpala kancığı" dışında bir şey söylemek istesen... ne derdin? | Open Subtitles | إذا كنت ستقول شيئاً غير اضرب تلك الساقطة ماذا ستقول ؟ لا أعرف |
Danica, şu adamı hayatında ilk kez görmüş olsaydın, ne derdin? | Open Subtitles | دانيكا ماذا ستقولين عندما تري هذا الرجل لأول مرة في حياتكِ؟ |
Eğer Bayan Atkins, veya diğer adıyla Alison Sanders'ın dün gece samanlığa gelip beni baştan çıkarmaya çalıştığını söylesem ne derdin? | Open Subtitles | ماذا ستقولين لو أخبرتك أن الآنسة أتكينز المعروفة أيضاً بأليسون ساندرز صعدت إلى غرفتي العليا ليلة أمس |
Diet yapmadan ve hatta parmağını bile oynatmadan... kilo verebileceğini söyleseydim ne derdin? | Open Subtitles | أبي، ماذا إن أخبرتك أنك تستطيع أن تفقد الوزن، دون اتباع حمية غذائية أو تحريك قيد أنملة؟ |
Ben Siyam'ı hiç bilmiyorum desem ne derdin? | Open Subtitles | ما رأيك لو قلت إنني لا أعرف شيئا عن سيام؟ |
Hep gördüğüm bir rüyada sürekli bu ayakkabıları gördüğümü söyleseydim, ne derdin? | Open Subtitles | ماذا ستقول لو اخبرتك بأني استمر برؤية هذا الحذاء في أحلامي التي دائما تراودني |
Okyanus çukurunda bulunan uçağın Oceanic 815 olmadığını söylesem ne derdin? | Open Subtitles | ماذا ستقول لو أخبرتك الطائرة التي وجدوها في المحيط لم تكن نفس الطائرة؟ |
Susannah'nın tutulduğu yere çok yakın bir yerde olduğumu söylesem ne derdin? | Open Subtitles | ماذا ستقول لو اخبرتك أنني بالقرب من مكان احتجاز الأميرة؟ |
Şu şık yeleğine 40 mermi sıksam ne derdin acaba? | Open Subtitles | ماذا ستقول لو وضعت 40 رصاصة في سترتك الجميلة |
Bütün bu grup şarkılarını oğlumun yazdığını söylesem ne derdin? | Open Subtitles | ماذا ستقول ان اخبرتك بأن .. ابني كتب جميع الاغاني التي تعزفها الفرقه؟ |
Tam şu anda biri yanına gelseydi, ne derdin? | Open Subtitles | ماذا ستقول ل تلك الفتاة هناك حق إذا كانت خطرت لك الآن؟ |
Birisi benimki gibi bir hikayeyle sana gelseydi sen ne derdin? | Open Subtitles | ماذا ستقولين لو جاء شخص لك بقصة تشبه وضعي ؟ |
Biri sana bu geceyi sorsa onlara ne derdin? | Open Subtitles | ماذا ستقولين إن سألك أحدهم عن هذه الليلة؟ |
Bu müzik hakkında ne düşündüğünü söylemeni istesem ne derdin? | Open Subtitles | ماذا ستقولين إذا سألتك عن رأيكِ بهذه الموسيقى؟ |
- Ne gibi? Manticore'daki arkadaşlarından bazılarının Seattle'da olduğunu söylesem ne derdin? | Open Subtitles | ماذا إن كنت على وشك إخبارك بأن رفيقاً لكم من هذه المانتيكور يوجد هنا الآن في سياتل |
Göğsünden kalbini söksem ve boğazına soksam, buna ne derdin peki? | Open Subtitles | ما رأيك لو نزعت قلبك من صدرك... ولصقته في حنجرتك؟ ... |
- Bu durumda ne derdin? | Open Subtitles | وإلا سوف ينقلان منزلهما ماذا كنت ستقول في هذا الموقف؟ |
Sen ne derdin? | Open Subtitles | ماذا كنت لتقول ؟ |
Ama çocuğu öldürmen için sana 2.500 dolar önersem ne derdin? | Open Subtitles | لكن0000 مالذي ستقوله إذ عرضت عليك 2500 دولار من اجل قتل الفتى |
Eğer hiç bir kadını hamile bırakmadığımı söyleseydim ne derdin? | Open Subtitles | ما قولك إن أخبرتك بأني لم أخصّب امرأة قط؟ |
- Sahi mi? Sen ne derdin peki? | Open Subtitles | ماذا تسميه إذن ؟ |