"ne derse" - Traduction Turc en Arabe

    • ما يقوله
        
    • ما تقوله
        
    • عن ما
        
    • ما يقول
        
    • ما تقول
        
    • ما تطلبه
        
    • يهم ما
        
    • ما يطلبه
        
    • ما يأمرك
        
    • بغض النظر عما
        
    • وكان سيفعل كل ما
        
    • يقول أي
        
    • ما يأمرنا به
        
    • ما يمليه
        
    • ماتقول
        
    kim ne derse desin, bana göre hep bir prens olarak kalacaksın. Open Subtitles لا يهمني ما يقوله أي كان أنت دائماً ستكون أميراً بالنسبة لي
    Kim ne derse desin sen her zaman benim prensim olacaksın. Open Subtitles لا يهم ما يقوله أى شخص ستكون دائما أميرا بالنسبه لى
    Ruh ne derse desin, sen daima bizim bebek kardeşimiz olacaksın. Open Subtitles لا يهم ما تقوله الارواح ستكون دائما أخونا الرضيع أوه نعم؟
    Sen ya da arkadaşların ne derse desin, utanacak hiçbir şey de yapmadım. Open Subtitles لم افعل شيئا اخجل منه ولا يهمني ما تقوله او يقوله الآخرون
    Sonu olmayan merağa sahipsiniz, bu inatçılık ve kararlılık başkaları ne derse desin devam etmenizi sağlayan şey. TED لديك هذا الفضول الهائل هذا العناد هذا النوع من الإرادة الحازمة التي ستدفعك إلى الأمام بغضّ النظر عن ما يقوله الآخرون
    Kim ne derse desin umurumda değil, tüm sorumluluğu ben üstleneceğim. Open Subtitles لا يهمني ما يقول أي شخص آخر سوف أتحمل المسؤولية الكاملة
    Muhtemelen Bayan Simpson'ın fikri. Kadın ne derse onu yapıyor. Open Subtitles ربما السيدة سيمبسون وأبوس]؛ [س] فكرة، يفعل دائما ما تقول.
    Eğer beni tekrar görmek istiyorsanız, o ne derse yapmak zorundasız. Open Subtitles إنْ أردتما رؤيتي ثانيةً فعليكما تنفيذ ما تطلبه
    Beş yıllık kontratın var. R.F ne derse yapacaksın. Open Subtitles لديك عقد لخمس سنوات ستفعلي ما يقوله آر.ف.
    ne derse onu yapın. Hadi. Sadece birkaç dakikalığına. Open Subtitles نفذ ما يقوله هيا ، سيستغرق الأمر دقيقة فقط.
    Çünkü beyaz adam ne derse doğrudur, değil mi? Open Subtitles لان كل ما يقوله الرجل الابيض هو الصحيح اليس كذلك ؟
    Bilim ne derse desin, doğa çılgındır. Open Subtitles والفطرة أمر مجنون بغض النظر عن ما يقوله العلم
    Grup ne derse onu yapmalıyız. Aptal grup umurumda değil! Open Subtitles يجب علينا أن نفعل ما تقوله الفرقة أنا لا أكترث بالفرقة الغبية
    Silah karşıtı lobiler, Ulusal Silah Birliği ne derse desin bugün son sözü jüri söyledi. Open Subtitles ومهما كان ما تقوله المنظمات المضادة للسلاح في هذا اليوم.. في هذه المحكمة الكلمة الأخيرة كانت للمحلفين
    Ruh ne derse desin, sen daima bizim bebek kardeşimiz olacaksın. Open Subtitles لا يهم ما تقوله الارواح ستكون دائما أخونا الرضيع
    11 yaşımdayken, babam bana arkadaşının eve geldiğini söyledi ve ne derse yapmam gerektiğini, yoksa dayak yiyeceğimi söyledi. Open Subtitles وعندما كنتُ في سن الحادية عشر أخبرني والدي بأن صديقه آتِ وينبغي علىّ أن أفعل ما يقول وإلا سيضربني
    Ve sen, o ne derse yapıyorsun? Open Subtitles وانت فقط تعمل ما تقول ؟
    Bram, Gracie, anneniz ne derse onu yapıyorsunuz tamam mı? Open Subtitles برام, غرايسي, أفعلوا ما تطلبه والدتكم منكم؟
    Otomatik silahlı adamlar ne derse onu yaparım. Open Subtitles أنفّذ ما يطلبه مني رجال يحملون أسلحة نصف أوتوماتيكية
    Sam ne derse, onu yap, oldu mu ? Open Subtitles إفعل ما يأمرك به (سام)، أفهمت؟
    Bu cenaze levazımatcısı ne derse desin, biz katil değiliz. Open Subtitles لسنا قتلة بغض النظر عما يظنة هذا الحانوتى
    Ne yani bu vatanseverler ne derse yapmak zorunda mıyız? Open Subtitles إذاً .. هل يفترض ... بنا أنْ نفعل كل ما يأمرنا به الوطنيون ؟
    Ağabeyin ne derse yapar mısın? Open Subtitles تقوم بكل ما يمليه عليك أخوك الكبير ؟
    Teyzesi ne derse onu yapar. Open Subtitles إنها سوف تفعل ماتقول لها خالتها مهما كان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus