kim ne derse desin, bana göre hep bir prens olarak kalacaksın. | Open Subtitles | لا يهمني ما يقوله أي كان أنت دائماً ستكون أميراً بالنسبة لي |
Kim ne derse desin sen her zaman benim prensim olacaksın. | Open Subtitles | لا يهم ما يقوله أى شخص ستكون دائما أميرا بالنسبه لى |
Ruh ne derse desin, sen daima bizim bebek kardeşimiz olacaksın. | Open Subtitles | لا يهم ما تقوله الارواح ستكون دائما أخونا الرضيع أوه نعم؟ |
Sen ya da arkadaşların ne derse desin, utanacak hiçbir şey de yapmadım. | Open Subtitles | لم افعل شيئا اخجل منه ولا يهمني ما تقوله او يقوله الآخرون |
Sonu olmayan merağa sahipsiniz, bu inatçılık ve kararlılık başkaları ne derse desin devam etmenizi sağlayan şey. | TED | لديك هذا الفضول الهائل هذا العناد هذا النوع من الإرادة الحازمة التي ستدفعك إلى الأمام بغضّ النظر عن ما يقوله الآخرون |
Kim ne derse desin umurumda değil, tüm sorumluluğu ben üstleneceğim. | Open Subtitles | لا يهمني ما يقول أي شخص آخر سوف أتحمل المسؤولية الكاملة |
Muhtemelen Bayan Simpson'ın fikri. Kadın ne derse onu yapıyor. | Open Subtitles | ربما السيدة سيمبسون وأبوس]؛ [س] فكرة، يفعل دائما ما تقول. |
Eğer beni tekrar görmek istiyorsanız, o ne derse yapmak zorundasız. | Open Subtitles | إنْ أردتما رؤيتي ثانيةً فعليكما تنفيذ ما تطلبه |
Beş yıllık kontratın var. R.F ne derse yapacaksın. | Open Subtitles | لديك عقد لخمس سنوات ستفعلي ما يقوله آر.ف. |
ne derse onu yapın. Hadi. Sadece birkaç dakikalığına. | Open Subtitles | نفذ ما يقوله هيا ، سيستغرق الأمر دقيقة فقط. |
Çünkü beyaz adam ne derse doğrudur, değil mi? | Open Subtitles | لان كل ما يقوله الرجل الابيض هو الصحيح اليس كذلك ؟ |
Bilim ne derse desin, doğa çılgındır. | Open Subtitles | والفطرة أمر مجنون بغض النظر عن ما يقوله العلم |
Grup ne derse onu yapmalıyız. Aptal grup umurumda değil! | Open Subtitles | يجب علينا أن نفعل ما تقوله الفرقة أنا لا أكترث بالفرقة الغبية |
Silah karşıtı lobiler, Ulusal Silah Birliği ne derse desin bugün son sözü jüri söyledi. | Open Subtitles | ومهما كان ما تقوله المنظمات المضادة للسلاح في هذا اليوم.. في هذه المحكمة الكلمة الأخيرة كانت للمحلفين |
Ruh ne derse desin, sen daima bizim bebek kardeşimiz olacaksın. | Open Subtitles | لا يهم ما تقوله الارواح ستكون دائما أخونا الرضيع |
11 yaşımdayken, babam bana arkadaşının eve geldiğini söyledi ve ne derse yapmam gerektiğini, yoksa dayak yiyeceğimi söyledi. | Open Subtitles | وعندما كنتُ في سن الحادية عشر أخبرني والدي بأن صديقه آتِ وينبغي علىّ أن أفعل ما يقول وإلا سيضربني |
Ve sen, o ne derse yapıyorsun? | Open Subtitles | وانت فقط تعمل ما تقول ؟ |
Bram, Gracie, anneniz ne derse onu yapıyorsunuz tamam mı? | Open Subtitles | برام, غرايسي, أفعلوا ما تطلبه والدتكم منكم؟ |
Otomatik silahlı adamlar ne derse onu yaparım. | Open Subtitles | أنفّذ ما يطلبه مني رجال يحملون أسلحة نصف أوتوماتيكية |
Sam ne derse, onu yap, oldu mu ? | Open Subtitles | إفعل ما يأمرك به (سام)، أفهمت؟ |
Bu cenaze levazımatcısı ne derse desin, biz katil değiliz. | Open Subtitles | لسنا قتلة بغض النظر عما يظنة هذا الحانوتى |
Ne yani bu vatanseverler ne derse yapmak zorunda mıyız? | Open Subtitles | إذاً .. هل يفترض ... بنا أنْ نفعل كل ما يأمرنا به الوطنيون ؟ |
Ağabeyin ne derse yapar mısın? | Open Subtitles | تقوم بكل ما يمليه عليك أخوك الكبير ؟ |
Teyzesi ne derse onu yapar. | Open Subtitles | إنها سوف تفعل ماتقول لها خالتها مهما كان. |