"ne dersen" - Translation from Turkish to Arabic

    • ما شئت
        
    • ما تريد
        
    • ما تشائين
        
    • ما تقوله
        
    • ما تشاء
        
    • مهما قلت
        
    • مهما تقول
        
    • ما تقول
        
    • ما تقولين
        
    • ما تطلبه
        
    • النظر عما تقوله
        
    • مهما تقولين
        
    • مهما قلتِ
        
    • ما تطلبينه
        
    • قولوا ما تريدون
        
    - Ama bu size isyan etme hakkı vermez! - Sen ne dersen de! Open Subtitles ـ لكن ذلك لا يعطيكم حق التمرد ـ سمِّه ما شئت
    Tatlım, bunu yapmaya devam et, sen ne dersen o olsun. Open Subtitles العسل، استمررت على هذا المنوال، فمن كل ما تريد لها أن تكون.
    Bana ne dersen de ama kızım hakkında bir şey söyleme. Anladın mı? Open Subtitles قولي ما تشائين عني ولكن إياكِ أن تتحدثي بأية تفاهات عن إبنتي ، أتفهمين ؟
    Ve o ölene kadar dinlenmeyeceğim, ne dersen de. Open Subtitles وأنا لا ستعمل بقية حتى أنه ميت، بغض النظر عن ما تقوله.
    ne dersen de, bir yöntemin, bir sistemin kendine göre meziyetleri vardır. Open Subtitles لتقل ما تشاء,لكنني اعتقد أن المنهج أو النظام له حسناته
    Şimdi ne dersen de, fark etmez. Open Subtitles هم لن يعتبروا لك على أية حال, مهما قلت لهم
    Haklarında ne dersen de, itiraf etmeliyiz, onlardan kurtulmamız imkansız. Open Subtitles مهما تقول عليهم لابد أن أعترف بالأمر لا تستطيع التخلص منهم
    Bana nasihat verme de, ne dersen de. Open Subtitles قل ما شئت لكن رجاء لا تلقي علي خطاب ديني
    Sen ne dersen de ama çıkar beni buradan. Open Subtitles ادعيني شبحها او ادعيني ما شئت فقط اخرجيني من هنا
    ne dersen de, her şey doğa kanunlarıyla açıklanamayabilir. Open Subtitles سمّها ما شئت. لا يمكن تفسير كل شيئ حسب قوانين العالم الطبيعي.
    Ziyaretçiler hakkında ne dersen de ama terapi işi resmen patlama yaşıyor. Open Subtitles قل ما تريد عن الزائرين، لكن عمل المعالجة النفسية، يقتل
    Alt uzay, boyut ötesi falan ne dersen işte ve aradıkları şeyi kesinlikle buldular. Open Subtitles الفضاء الثانوي، البُعدي.. كل ما تريد. وقد وجدوا ما كانوا يبحثون عنه بالتحديد.
    ne dersen de ama çok iyi bir yeminli muhasebeciyim. Open Subtitles قولي ما تشائين عنّي شخصيّا, لكنّني محاسب عظيم.
    ne dersen de. Gelecek seansa gidiyoruz. Bu arada 429 taneydi. Open Subtitles قولي ما تشائين سوف نذهب في جلستنا التالية .. وبالمناسبة كانوا 429 بلاطة
    Pekâlâ, buranın sahibi sensin, sen ne dersen onu yaparız. Open Subtitles حسنا , أنت المالك لذا ينبغي لنا أن نفعل ما تقوله
    Bundan sonra ne dersen onu yapacağım. Open Subtitles . من الآن فصاعداً أنا فقط سأفعل ما تقوله
    - Ripley hakkında ne dersen de, onu yakaladığım gerçeğini değiştiremez. Open Subtitles قل ما تشاء عن "ريبلى" ولكن لاشئ سيغير حقيقة أنى أعتقلته
    "Acele et, ne dersen de artık sana petrol vermeyeceğim." dedi. Open Subtitles "أسرع، لن أعطيك المزيد من البنزين مهما قلت.
    Pekala, sen ne dersen de. Ben sadece adil ve dürüst oynamak istedim. Open Subtitles حسنٌ، مهما تقول أردت لعب الكرة والمربع فحسب.
    ne dersen de, adamım. Yapman gereken neyse onu yap. Open Subtitles مهما كان ما تقول يا رجل افعل فقط ما هو عليك ان تفعله
    Gülpembe, sen ne dersen de, havayı yaratmak için size lazımım. Open Subtitles أيا كان ما تقولين أيتها الوردة أنت تحتاجيننى لتهيئة الأجواء
    Her ne dersen, Aaron. Her ne dersen. Open Subtitles سأفعل ما تطلبه أرون سأفعل ما تطلبه
    Ergenlik dönemindeki kızların insanı strese soktuğunu bilirim ne dersen de. Open Subtitles أعرف ان هؤلاء الفتيات المراهقات تتسببن بتوترك بغض النظر عما تقوله
    Biz seninleyiz, Bek. ne dersen o olsun. Open Subtitles نحن معكِ يا (بيك) , مهما تقولين لكن...
    ne dersen de sana inanmayacaklar. Open Subtitles مهما قلتِ لهم، لن يصدّقوكِ
    Olanları telafi etmek için ne dersen yaparım. Open Subtitles سأفعل كل ما تطلبينه للتعويض عما حدث لنا
    ne dersen de ama düsesin bir tarzi vardi. Open Subtitles قولوا ما تريدون و لكن الدوقة لديها أسلوبها الراقي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more