"ne fark eder" - Traduction Turc en Arabe

    • ما الفرق
        
    • ما الفارق
        
    • ماذا يهم
        
    • مالفرق
        
    • وما الفرق
        
    • وما الفارق
        
    • ما الإختلاف
        
    • من يهتم
        
    • ما هو الفرق
        
    • وماذا يهم
        
    • وما أهمية ذلك
        
    • ما أهمية ذلك
        
    • ما أهمية هذا
        
    • ماهو الفرق
        
    • هل هذا يهم
        
    Kiminle evleneceğin Güneyli biri olduktan sonra Ne fark eder ki? Open Subtitles بل سأكون ما الفرق في من سيتزوجك طالما كان جنوبيا وتفكيره مشابه لتفكيرك
    Belki onu hiç görmedin. Belki de gördün. Ne fark eder ki? Open Subtitles ربما أنك لم تراها أبداً ربما رايتها ، ما الفرق ؟
    Onunla kavga etmem onun için şarkı söylemem Ne fark eder ki? Open Subtitles إن تشاجرت معها أو غنيت معها، إن تسلقت الجبال معها، ما الفارق في ذلك؟
    Benim için herhangi bir bilimden daha kıymetliysen, Ne fark eder ki? Open Subtitles ماذا يهم عندما تكوننى كل شئ بالنسبة لى أكثر من العلم؟
    Öyleyse, Ne fark eder bırak elbiseler çıkartılsın. Open Subtitles اذن ماذا, مالفرق في ذلك المهم الملابس قلعت
    Sabah ya da 80 yaşında olmuşsun... Ne fark eder ki... Open Subtitles وما الفرق الذي يُحدثه إذا كان غداً أو بعد 80 عاماً؟
    Ne fark eder? Open Subtitles وما الفارق الذي سيحدثه هذا؟ إنه سوف يقتلني في السجن
    Otobüste kimin olduğu Ne fark eder? Open Subtitles ما الإختلاف الذي يكون في من كان على الحافلة اللعينة؟
    Berduşhanem olmuş, otelim olmuş, say ki kalem olmuş, Ne fark eder? Open Subtitles ما الفرق بحق الجحيم إذا عندى بيت فاشل أو فندق أو قلعة ؟
    30 milyon, 25 milyon Ne fark eder? Open Subtitles 30 مليون، 25 مليون، ما الفرق الذي يحدثه ذلك؟
    Düşününce dedim ki Ne fark eder? Open Subtitles بعد قليل من التفكير ,ما الفرق الذى يحدثه هذا ؟
    İade etmek istiyorum. Sebebin ne olması Ne fark eder? Open Subtitles هذا سُخف, أريد إعادته، ما الفرق الذي سيُحدثه السبب؟
    Ne fark eder ki bay Syches'a borcumu yarına kadar ödemezsem... zaten öldüm demektir. Open Subtitles ما الفرق اذا لم ادفع توسلت للسيد سايكس حتى الغد انا ميت على اي حال
    Ne fark eder ki, ben patrona bu parayı nasıl ödeyeceğim? Open Subtitles ما الفرق اذا لم ادفع توسلت للسيد سايكس حتى الغد
    Böyle düşündüğünde, Ne fark eder ki? Open Subtitles إذاً, حقاً, عندما تفكر فى هذا ما الفارق ؟
    Maliyet artmadan aynı sayıda personel çalıştıracaksak Ne fark eder ki? Open Subtitles إن كان يمكنه أن يفعلها فنبقي نفس العاملين بنفس مقدار النقود ما الفارق الذي يحدثه الأمر؟
    Ne fark eder sanki, hadi hepiniz cennete." Open Subtitles ولكن ماذا يهم على أي حال، مادام الجميع سيذهب إلى الجنة.
    Yaşarken ne iş yaptıkları Ne fark eder? Open Subtitles مالفرق بما كانت وظيفتهم عندما كان حيّاً؟
    Para kazanacaksak bir yıl eksik bir yıl fazla Ne fark eder ki? Open Subtitles وما الفرق فى سنة أو أكثر مع هذا الكم من المال ؟
    Öyle okullarda, istediğin yöntemi dene, Ne fark eder ki? Open Subtitles في مدارس كتلك , اختبر كل ما تحبه وما الفارق ؟
    Baba Ne fark eder, kız burada! Open Subtitles أبي، ما الإختلاف الذي سيحدث؟ إنها هنا! ْ
    Aslında 135, ama birkaç metre Ne fark eder? Open Subtitles صراحتاً, لقد كانت 150 فقط و لكن من يهتم بزوج من الياردات؟
    Ne fark eder ki? Open Subtitles لكن ما هو الفرق الذي يحدثه ذلك؟
    Ne fark eder ki? Open Subtitles وماذا يهم بذلك؟
    - Ne fark eder? Open Subtitles وما أهمية ذلك ؟
    Yalnız olacaksam Ne fark eder ki? Kendimi kaybetmekten korkarak yaşayacaksam Ne fark eder? Open Subtitles ما أهمية ذلك طالما أنا بمفردي مرتعبة من السقوط في الهاوية؟
    Yakında ölecek. Ne fark eder? Open Subtitles سوف تموت قريباً , ما أهمية هذا ؟
    Peki, kızıl saçlıyı alırım. Ne fark eder ki sanki? Open Subtitles حسنا سآخذ ذات الرأس الأحمر و ماهو الفرق ؟
    Ne fark eder? Arthur'u kurban edecekler ve daha kim olduklarını bile bilmiyoruz. Open Subtitles و هل هذا يهم , إنهم سيقومون بالتضحية بآرثر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus