Ama bir de yoğun meme dokusunda teşhisin ne kadar zor olduğunu düşünün. | TED | ولكن تخيلوا لكم سيكون من الصعب اكتشاف الورم في الجزء الكثيف من الثدي |
Sakin davranmanın ne kadar zor olduğuna dair bir fikrin var mı? | Open Subtitles | هل لديك أيَّا فكرة كم أنه من الصعب التصرف بهذا الهدوء ؟ |
Yani bir süpürgeyi çevrende dolaştırmak ne kadar zor olabilir ki? | Open Subtitles | أعنى, ما مدى صعوبة أن تدفع مكنسة فى كل الأنحاء ؟ |
Şimdi bir Norveç ehliyeti al. ne kadar zor olabilir ki? | Open Subtitles | فقط إذهب وأحصل على رخصة نرويجية لنفسك ما مدى صعوبة ذلك؟ |
Bunun ne kadar zor olacağına dair hiçbir fikrim yoktu. | TED | لم تكن لديّ أدنى فكرة عن مدى الصعوبة التي ستكون عليها الأمور. |
Konuşamadığınız bir insanla konuşmanın veya onu iyileşirmeye çalışmanın ne kadar zor olduğunu tahmin edemezsiniz. | TED | وليس لديكم فكرة عن صعوبة الكلام مع شخص ما أو رعاية شخص ما لا تستطيع التكلم معه. |
Şimdi, buna inanmanın senin açından ne kadar zor olduğunu tahmin edebiliyorum, ama bana güven, bizimle işbirliği yapacaksın. | Open Subtitles | يمكننى تخيل كم هذا صعب عليكِ لتصدقيه لكنكِ ستتعاونين معنا |
Her zaman sahip olmak istediğin oğul ile samimiyet kurmanı izlemenin benim için ne kadar zor olduğunu anlamanı istiyorum. | Open Subtitles | ما أريده هو أن تقدر كيف من الصعب علي مشاهدتك و أنت توثق علاقتك مع الإبن الذي لطالما رغبت به |
O çocuklarla durumun ne kadar zor olduğunu bilmiyor musun? | Open Subtitles | هل تعرف كم من الصعب فعل ذلك مع هؤلاء الشبان |
Tamam, o halde orada birine zarar vermenin ne kadar zor olduğunu biliyorsundur. | Open Subtitles | حسناً ، جيد ، إذاً تعرف كيف من الصعب أن تؤذي أحداً هناك |
Bir yumurta gibi giyinmişken kendini savunmak ne kadar zor biliyor musun? | Open Subtitles | اتعلم كم من الصعب ان تدافع عن نفسك وانت مرتدي زي بيضة؟ |
Daha önce bir uçuş makinesi yapmamıştım hiç, ama ne kadar zor olabilirdi ki? | Open Subtitles | لم أصنع آلة طيران من قبل، ولكن ما مدى صعوبة ذلك ؟ |
Bakıcı bulmak ne kadar zor biliyor musun? | Open Subtitles | أتعلم ما مدى صعوبة الحصول على جليسة أطفال ؟ |
Ben de kendi işimi kurarım. ne kadar zor olabilir ki? | Open Subtitles | سأبدأ بمشاريعي الخاصة ما مدى صعوبة ذلك ؟ |
Onun için ne kadar zor olduğunu bilemezsin... Bir savaşta çarpışmak için kızını bırakıp gitmek... | Open Subtitles | لايمكنك أن تتخيل مدى الصعوبة بالنسبة لها أن تنصرف وتترك فتاة صغيرة من أجل الحرب |
Seyahate çıktıklarında tek istedikleri başka Amerikalılar ile tanışmak.... ...ve güzel bir hamburger bulmanın ne kadar zor olduğu hakkında konuşmaktır. | Open Subtitles | و بعدها لا يريدون أن يقابلوا إلا الأمريكان و يتحدثون عن صعوبة ايجاد هامبرغر جيدة |
Suçlamaların havada uçuştuğu bu son dönemde, böyle bir şeyle uğraşmanın ne kadar zor olduğuna dair en ufak bir fikriniz var mı? | Open Subtitles | أجل هل تعرف كم هذا صعب مع كل اتهامات التجنيد والطيران عبر الأرجاء ؟ |
Böyle bir erkekle tanışmak ne kadar zor biliyor musun? | Open Subtitles | هل تعرف كم هو صعب لتلبية رجل من هذا القبيل؟ |
Miles, bu işin ne kadar zor olduğunu anlamıyorsun, tamam mı? | Open Subtitles | مايلز، أنت لا تعرف عن وضعي عن مدى صعوبة هذا الدور؟ |
ne kadar zor gelse de, eğer kurduğun hayallerin gerçekleşmesini istiyorsan... | Open Subtitles | على الرغم من صعوبة الأمر ولكن إذا أرتدي تحقيق كل أحلامك |
Nereye gideceğimi bilemiyorum. Yolları ezberlememin ne kadar zor olduğunu biliyorsun. | Open Subtitles | لا أعرف طريقها, أنت تعرف كم يصعب على تذكر طريق الحلبه |
Ben bunu sizden fazla beğeniyor olabilirim, çünkü bunu becermenin ne kadar zor olduğunu biliyorum. | TED | ربما أحبها أكثر منكم لانني اعلم كم صعب هو الحصول على ذلك التصميم |
Sen yapabiliyorsan, ne kadar zor olabilir ki, değil mi? | Open Subtitles | ان كنت تستطيع فعلها , كم من الصعوبة يمكن ان تكون ؟ |
Evde oturup beklemenin senin için ne kadar zor olduğunu biliyorum. | Open Subtitles | أنا أفهم كم هو صعب أن تجلسي في البيت وتنتظري |
Miden bulanıyorken gülümsemek ne kadar zor biliyor musun? | Open Subtitles | هل تعلم مامدى صعوبة التبسم عندما تكون مشمئز؟ |
Zordu, ha. Sorma, ne kadar zor olduğunu ben de biliyorum. | Open Subtitles | لقد كان صعبا , اتخبريني عنه اعرف ما مدى صعوبته |