"ne kadar zor" - Traduction Turc en Arabe

    • من الصعب
        
    • ما مدى صعوبة
        
    • مدى الصعوبة
        
    • عن صعوبة
        
    • كم هذا صعب
        
    • كم هو صعب
        
    • مدى صعوبة هذا
        
    • من صعوبة
        
    • كم يصعب
        
    • كم صعب
        
    • كم من الصعوبة
        
    • صعب أن
        
    • عن مدى صعوبة
        
    • مامدى صعوبة
        
    • ما مدى صعوبته
        
    Ama bir de yoğun meme dokusunda teşhisin ne kadar zor olduğunu düşünün. TED ولكن تخيلوا لكم سيكون من الصعب اكتشاف الورم في الجزء الكثيف من الثدي
    Sakin davranmanın ne kadar zor olduğuna dair bir fikrin var mı? Open Subtitles هل لديك أيَّا فكرة كم أنه من الصعب التصرف بهذا الهدوء ؟
    Yani bir süpürgeyi çevrende dolaştırmak ne kadar zor olabilir ki? Open Subtitles أعنى, ما مدى صعوبة أن تدفع مكنسة فى كل الأنحاء ؟
    Şimdi bir Norveç ehliyeti al. ne kadar zor olabilir ki? Open Subtitles فقط إذهب وأحصل على رخصة نرويجية لنفسك ما مدى صعوبة ذلك؟
    Bunun ne kadar zor olacağına dair hiçbir fikrim yoktu. TED لم تكن لديّ أدنى فكرة عن مدى الصعوبة التي ستكون عليها الأمور.
    Konuşamadığınız bir insanla konuşmanın veya onu iyileşirmeye çalışmanın ne kadar zor olduğunu tahmin edemezsiniz. TED وليس لديكم فكرة عن صعوبة الكلام مع شخص ما أو رعاية شخص ما لا تستطيع التكلم معه.
    Şimdi, buna inanmanın senin açından ne kadar zor olduğunu tahmin edebiliyorum, ama bana güven, bizimle işbirliği yapacaksın. Open Subtitles يمكننى تخيل كم هذا صعب عليكِ لتصدقيه لكنكِ ستتعاونين معنا
    Her zaman sahip olmak istediğin oğul ile samimiyet kurmanı izlemenin benim için ne kadar zor olduğunu anlamanı istiyorum. Open Subtitles ما أريده هو أن تقدر كيف من الصعب علي مشاهدتك و أنت توثق علاقتك مع الإبن الذي لطالما رغبت به
    O çocuklarla durumun ne kadar zor olduğunu bilmiyor musun? Open Subtitles هل تعرف كم من الصعب فعل ذلك مع هؤلاء الشبان
    Tamam, o halde orada birine zarar vermenin ne kadar zor olduğunu biliyorsundur. Open Subtitles حسناً ، جيد ، إذاً تعرف كيف من الصعب أن تؤذي أحداً هناك
    Bir yumurta gibi giyinmişken kendini savunmak ne kadar zor biliyor musun? Open Subtitles اتعلم كم من الصعب ان تدافع عن نفسك وانت مرتدي زي بيضة؟
    Daha önce bir uçuş makinesi yapmamıştım hiç, ama ne kadar zor olabilirdi ki? Open Subtitles لم أصنع آلة طيران من قبل، ولكن ما مدى صعوبة ذلك ؟
    Bakıcı bulmak ne kadar zor biliyor musun? Open Subtitles أتعلم ما مدى صعوبة الحصول على جليسة أطفال ؟
    Ben de kendi işimi kurarım. ne kadar zor olabilir ki? Open Subtitles سأبدأ بمشاريعي الخاصة ما مدى صعوبة ذلك ؟
    Onun için ne kadar zor olduğunu bilemezsin... Bir savaşta çarpışmak için kızını bırakıp gitmek... Open Subtitles لايمكنك أن تتخيل مدى الصعوبة بالنسبة لها أن تنصرف وتترك فتاة صغيرة من أجل الحرب
    Seyahate çıktıklarında tek istedikleri başka Amerikalılar ile tanışmak.... ...ve güzel bir hamburger bulmanın ne kadar zor olduğu hakkında konuşmaktır. Open Subtitles و بعدها لا يريدون أن يقابلوا إلا الأمريكان و يتحدثون عن صعوبة ايجاد هامبرغر جيدة
    Suçlamaların havada uçuştuğu bu son dönemde, böyle bir şeyle uğraşmanın ne kadar zor olduğuna dair en ufak bir fikriniz var mı? Open Subtitles أجل هل تعرف كم هذا صعب مع كل اتهامات التجنيد والطيران عبر الأرجاء ؟
    Böyle bir erkekle tanışmak ne kadar zor biliyor musun? Open Subtitles هل تعرف كم هو صعب لتلبية رجل من هذا القبيل؟
    Miles, bu işin ne kadar zor olduğunu anlamıyorsun, tamam mı? Open Subtitles مايلز، أنت لا تعرف عن وضعي عن مدى صعوبة هذا الدور؟
    ne kadar zor gelse de, eğer kurduğun hayallerin gerçekleşmesini istiyorsan... Open Subtitles على الرغم من صعوبة الأمر ولكن إذا أرتدي تحقيق كل أحلامك
    Nereye gideceğimi bilemiyorum. Yolları ezberlememin ne kadar zor olduğunu biliyorsun. Open Subtitles لا أعرف طريقها, أنت تعرف كم يصعب على تذكر طريق الحلبه
    Ben bunu sizden fazla beğeniyor olabilirim, çünkü bunu becermenin ne kadar zor olduğunu biliyorum. TED ربما أحبها أكثر منكم لانني اعلم كم صعب هو الحصول على ذلك التصميم
    Sen yapabiliyorsan, ne kadar zor olabilir ki, değil mi? Open Subtitles ان كنت تستطيع فعلها , كم من الصعوبة يمكن ان تكون ؟
    Evde oturup beklemenin senin için ne kadar zor olduğunu biliyorum. Open Subtitles أنا أفهم كم هو صعب أن تجلسي في البيت وتنتظري
    Miden bulanıyorken gülümsemek ne kadar zor biliyor musun? Open Subtitles هل تعلم مامدى صعوبة التبسم عندما تكون مشمئز؟
    Zordu, ha. Sorma, ne kadar zor olduğunu ben de biliyorum. Open Subtitles لقد كان صعبا , اتخبريني عنه اعرف ما مدى صعوبته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus